На виду
Шрифт:
— В заголовке говорится, что полицейский детектив нашел украденную чистокровную лошадь, — сказал он. — Это тогда вас заметили братья Каллахан?
Уилкс приподнял бровь, а затем кивнул.
— Я вижу, вы и сами неплохо справляетесь, — сказал он. — Но какое отношение все это имеет к Джеймсу?
Алекс скрестил ноги и откинулся на спинку стула, не выпуская из рук блокнот.
— Почему вы сказали мистеру Ван дер Уоллеру, чтобы он не заявлял о краже в полицию?
Уилкс глубоко вздохнул и указал на стену с наградами за спиной Алекса.
— Видишь их? — спросил он. — Я получил
— Вы связались с этими скупщиками и попросили их позвонить вам, если они наткнутся на собственность Ван дер Уоллера? — догадался Алекс. — С чего вы взяли, что они обратятся к вам?
Уилкс мерзко усмехнулся и ткнул большим пальцем в шкаф для документов за дверью.
— У меня на каждого из них компромата на двадцать лет тюрьмы, — сказал он. — Но я больше не полицейский. Это не моя работа, ловить жуликов.
— То есть, когда у вас есть дело, вы обращаетесь к своим связям, — сказал Алекс. — А в остальное время не трогаете их. Неудивительно, что вам так часто удается вернуть собственность.
— Я знаю всех хороших скупщиков, — сказал Уилкс. Он улыбнулся и ударил себя кулаком в грудь. — А копы знают остальных. Если у кого-то из моих клиентов что-то пропадает, я знаю, кого надавить.
Алекс представил себе избитого Джерри Пембертона с обгрызенными ногтями.
— Кого вы надавили, чтобы вернуть пропавшие камни Ван дер Уоллера?
— Это коммерческая тайна, — ответил Уилкс. — Уверен, рунный мастер это понимает.
Алекс понимал. Уилксу не нужно было ничего ему рассказывать, и у него не было рычагов давления на этого человека. Как бывший полицейский, он знал, что частные детективы практически не имеют влияния на настоящую полицию.
— Когда вы рассчитываете вернуть камни? — спросил Алекс. Мрачная улыбка Уилкса стала еще более кислой, и он ничего не ответил.
— Что случилось с Джерри Пембертоном? — тихо спросил Алекс.
— С кем? — переспросил Уилкс. Впервые на его лице отразилось удивление.
— С таможенным агентом, который участвовал в ограблении вместе с вором. Кто-то выбил из него имя
Лицо Уилкса покраснело, и он вскочил на ноги.
— Убирайся, — рявкнул он. — Я не собираюсь это выслушивать от тебя.
Алекс не пошевелился.
— Но вам придется выслушать это от полиции, — сказал он. — Сейчас они не знают, что вы велели Ван дер Уоллеру не звонить им. Уверен, они сочтут этот факт достаточно интересным, чтобы приехать сюда и поговорить с вами.
Уилкс позеленел и сел обратно.
— Я не имею никакого отношения к избиению, — сказал он. — Я уже говорил тебе, как я работаю. Я не гоняюсь за ворами, я жду, пока они сами придут ко мне.
— Может, вам надоело ждать.
— Я никогда не слышал ни о каком Джерри Пенболлере...
— Пембертоне.
— Да хоть о ком угодно, — рявкнул Уилкс. — Я никогда о нем не слышал и уж точно не убивал его.
Алексу не хотелось в этом признаваться, но он верил Уилксу. Во-первых, Уилкс подождал бы по крайней мере несколько дней, чтобы узнать что-то от своих скупщиков. Убийство Пембертона было актом отчаяния, совершенным человеком, который хотел заполучить пропавшие камни. Уилкс же, как паук в паутине, просто ждал, когда воры сами придут к нему.
— Хорошо, — сказал Алекс, закрывая блокнот. — Насколько я понимаю, вы ничего не слышали о камнях от своих людей?
— Нет, — ответил Уилкс. Он открыл ящик стола, достал продолговатую книгу, развернул ее и показал Алексу. Это была чековая книжка с чеком на имя Джеймса Ван дер Уоллера на сумму 150 тысяч долларов. Чек был выписан вчера.
— Если до конца дня я ничего не узнаю, то сам отнесу этот чек Джеймсу. — Он пристально посмотрел на Алекса. — Может, я и грубоватый по сравнению с остальными, но я честный. — Он закрыл книгу и убрал ее в ящик. — "Братья Каллахан" всегда выплачивает по нашим претензиям.
Алекс встал и убрал блокнот в карман.
— Приятно это слышать, — сказал он. — Спасибо, что уделили мне время.
— Уверен, ты и сам найдешь выход, — усмехнулся Уилкс, не вставая из-за стола.
До первого этажа пришлось долго ехать на лифте. Казалось, все указывало на "Братья Каллахан", но теперь Алекс хотел, чтобы они стали его страховой компанией. Не то чтобы Уилкс мог составить ему конкуренцию.
В роскошном вестибюле здания вдоль стены стояли телефонные будки, отделанные полированным деревом. Алексу следовало позвонить Дэнни, но он не хотел признаваться, что у него ничего нет, поэтому набрал номер своего офиса. Лесли взяла трубку после третьего гудка, и голос у нее был встревоженный.
— Наконец-то, — сказала она, услышав его голос. — Тебя все утро разыскивали. Здесь как на Центральном вокзале.
— Что случилось? — вздохнул Алекс.
— Дэнни дважды звонил, хотел узнать, как ты уладил дела со страховой компанией. Потом позвонил доктор Белл, сказал, что он в университете и хочет, чтобы ты к нему присоединился. Он велел ехать за полицейскими машинами, и ты его найдешь.
Звучит не очень обнадеживающе.
— И наконец, звонила мисс Роквелл, хотела узнать, удалось ли тебе выяснить, что случилось с ее братом. Она, по крайней мере, была вежлива.