Мститель
Шрифт:
Меч Шекспир держал наготове на кровати рядом с собой, предварительно вытащив его из ножен. Эфес был под рукой. Джон заснул в одежде и не стал укрываться одеялом.
Левой рукой он нащупал эфес меча, одним молниеносным движением скатился с кровати в противоположную от незнакомца сторону и пригнулся у изголовья кровати. Он вытянул держащую меч руку в сторону фигуры у окна.
– Не бойтесь, господин Шекспир. Я не убью вас.
Голос был женский.
– Леди Ле Нев.
– Если бы я хотела убить вас, то перерезала бы вам горло, пока вы спали, вы бы ничего не поняли, пока не проснулись, утопая в собственной крови. – Она рассмеялась
Шекспир поднялся, но не опустил меч.
– Зачем вы пришли?
Она бросила нож, который со звоном упал на пол.
– Чтобы убедить вас оставить нас в покое.
– А нож зачем?
– Для самозащиты. В такой час даме небезопасно выходить на улицу, когда поблизости бродят убийцы.
– Спрошу еще раз: зачем вы пришли?
– Замок на двери был сломан. – Она пожала плечами. – Кроме того, я хочу знать, кто вы. Вы явились ко мне в дом без приглашения; допрашивали мою служанку у меня за спиной.
– Вы знаете, кто я. Вы знаете, что меня послал досмотрщик мертвых.
– Вы спрашивали о Чарли Макганне… Думаю, что это он послал вас отомстить за смерть юноши, который работал на него.
Шекспир положил меч на кровать и сделал пару шагов к Корделии Ле Нев.
– Нет, – ответил он.
– Вас послали сюда убить нас, хотя я не причинила Макганну никакого вреда. Я не хотела, чтобы Эми досталась этому юноше, но я не желала ему смерти, и я бы не сделала ничего такого, что могло бы навредить моей дочери.
– Почему вы считаете, что Макганн хочет вашей смерти? Почему он думает, что вы убили Джо?
– Вы смеетесь надо мной, господин Шекспир. Таким, как Макганн, не нужно свидетельств или доказательств. Я повидала подобных людей.
– Как Макганн? Где вы с ними встречались?
В серебристом лунном свете ему показалось, что он увидел на ее лице подобие улыбки.
– Господин Шекспир, я видела такое, что вам и во сне не приснится. Такое, о чем вам даже слушать будет стыдно. Но теперь я хочу, чтобы меня оставили в покое, именно об этом я пришла умолять вас. Я думала о том, чтобы убить вас, пока вы спите, но это бы не остановило Макганна. Он подослал бы другого человека, а потом еще, пока не довел бы дело до конца.
– Леди Ле Нев, я не наемный убийца.
– А как выглядит убийца? Разве одеяние джентльмена означает, что вы – джентльмен? – Казалось, она улыбнулась. – Нет, вы не наемный убийца. Это и спасло вам жизнь, лезвие моего ножа коснулось вашего горла, но я убрала нож. Все же мне очень жаль, поскольку вы знаете Макганна.
– Многие его знают.
– Он – сама смерть.
– Леди Ле Нев, чтобы оградить себя от Макганна, вам нужно найти настоящего убийцу.
Она шагнула к кровати и села, повернувшись к нему впол-оборота. Он увидел, какой поразительно красивой женщиной она была. Ее волосы растрепались, и цвет лица уже утратил девичью свежеть, но чувственность, которой она обладала, рождала желание в любом мужчине.
– Расскажите, – произнес он, – как вы познакомились с Макганном?
Она вздохнула, но ровным голосом без оттенка отчаяния или слабости ответила:
– Буду краткой, ибо уверена, что из рассказа Додсли вы уже знаете кое-что о нашем бедственном положении. Мы заняли у Макганна денег. Это был большой заем, говоря языком ростовщиков. Полагаю, мой супруг подписал расписку
– Но этого не случилось.
Корделия Ле Нев рассмеялась.
– Макганн не слишком обрадовался, получив с нас долг. Ему не нужны были наши деньги, ему нужна была власть над нами. А юноша продолжал приходить к Эми и после выплаты долга. Заявился даже на свадьбу.
– Вы видели, как они сбежали со свадебного торжества?
Ее взгляд замер.
– Да, – наконец произнесла она. – Я молилась, чтобы никто их не увидел и чтобы они побыстрей вернулись, прежде, чем господин Уинтерберри поймет, что Эми исчезла. Уже позже, когда он спросил, не видела ли я невесту, поскольку новобрачным пора было уединиться, я подняла шум.
– Ее брак с господином Уинтерберри многое для вас значил?
Корделия снова рассмеялась, но это был горький смех.
– Господин Шекспир, благодаря этому браку мы смогли бы вернуть свое состояние. Господин Уинтерберри сказочно богат. У него собственная пристань рядом с Тауэром. У Эми могла быть жизнь, которой позавидовала бы любая женщина, и кроме того, Уинтерберри обещал помочь и нам. А теперь я потеряла все. Видимо, мне придется начинать все сначала.
В полумраке Шекспир пытался повнимательней рассмотреть эту женщину. Много осталось недосказанным. Ему нужно было знать больше. Эми была ее падчерицей. Порой отношения между падчерицей и мачехой складываются непросто.
– У нас были разногласия.
– Вы желали, чтобы она вышла замуж. Ей этого не хотелось. Одно это уже может стать причиной разлада.
– Господин Шекспир, я желала ей лучшего.
– А себе? Вы сами сказали, что вы много теряли, если бы свадьба не состоялась. Когда вы увидели, как она убегает со свадебного торжества, разве вы не пришли в ярость?
– Что вы этим хотите сказать? Ее интересы во всем этом были первостепенными. Я знала, что для нее хорошо. Я бы не причинила ей вреда.
Шекспир попытался представить, как она крадется по полю, среди деревьев за молодой парой, чтобы застать их врасплох и убить.
– А ваша служанка Миранда могла причинить вред вашей дочери?
Леди Ле Нев пренебрежительно покачала головой.
– Она – простушка. Не удивлюсь, если она завидовала Эми, но она не способна на убийство.
В окне забрезжил первый луч рассвета. Леди Ле Нев произнесла:
– Сюда скоро придут. Я должна вернуться домой. Нельзя, чтобы меня увидели.