Мой прекрасный монстр
Шрифт:
Я сидела на кухне, рассеянно помогая маме с готовкой обеда. Солнечные лучи падали на стол, освещая разложенные овощи. Аромат специй наполнял воздух, но даже эта привычная, уютная атмосфера не могла отвлечь меня от мучительных мыслей.
— Лира, ты сегодня как в воду опущенная, — мамин голос вырвал меня из задумчивости. — Всё хорошо?
Я подняла глаза, встретившись с её обеспокоенным взглядом. В её карих глазах читалось неподдельное беспокойство. Мне так хотелось рассказать ей всё, выплеснуть этот шквал эмоций, поделиться
— Да, мам, просто не выспалась, — я попыталась улыбнуться, но даже мне самой моя улыбка показалась натянутой.
Она вздохнула, но не стала настаивать, за что я была ей благодарна. Вместо этого она вернулась к нарезке овощей, а я продолжила механически перебирать зелень, позволяя мыслям снова унести меня.
Стук в дверь был настолько внезапным и громким, что я вздрогнула, роняя нож. Он с металлическим звоном упал на пол, разбивая напряжённую тишину. Мы с мамой обменялись растерянными взглядами. Мы никого не ждали. Папа был на работе, а с Вандой мы не договаривались о встрече.
Стук повторился — настойчивый, требовательный. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок предчувствия. Что-то подсказывало мне — это не обычный визит.
Мама, вытерев руки о фартук, поспешила к двери. Я последовала за ней, сама не зная почему. Какое-то шестое чувство заставляло меня быть настороже.
Когда дверь открылась, на пороге стоял Гэллен. В своём безупречно выглаженном сером костюме, с идеально уложенными тёмными волосами и холодным, оценивающим взглядом, он казался чужеродным элементом в тёплой домашней обстановке нашего дома. Как и в прошлый раз, его сопровождали двое прислужников — высоких, крепко сложенных мужчин с бесстрастными лицами.
При виде советника я мгновенно напряглась. Каждая клеточка моего тела словно превратилась в натянутую струну. Его неожиданный визит не предвещал ничего хорошего — это я понимала интуитивно, каким-то шестым чувством. Он не из тех людей, кто приходит без веской причины.
Мама тоже заметно занервничала, хотя пыталась скрыть это за вежливой улыбкой. Её пальцы нервно теребили край фартука, а голос стал чуть выше обычного.
— Господин Гэллен! Какая… неожиданность, — она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла натянутой. — Пожалуйста, проходите.
Гэллен кивнул с той царственной снисходительностью, которая была ему свойственна, и переступил порог нашего дома. Его прислужники остались стоять по обе стороны от двери, как живые статуи.
Он окинул меня внимательным, изучающим взглядом, от которого хотелось поёжиться. В его глазах было что-то такое… словно он знал какой-то секрет обо мне, секрет, о котором я сама не догадывалась. Я вспомнила наш предыдущий разговор, его странные вопросы о метке, его неуместный интерес. Что-то подсказывало мне, что его сегодняшний визит как-то связан с этим.
— Здравствуйте, — произнесла я из вежливости, стараясь,
— Лира, — он кивнул мне, и его тонкие губы изогнулись в улыбке, которая не затронула глаз. — Рад видеть тебя в добром здравии.
Его взгляд на мгновение задержался на моём запястье, где под рукавом пряталась метка, и я невольно потянула рукав ниже.
— Чем обязаны вашему визиту? — спросила мама, указывая в сторону гостиной. — Не хотите ли присесть?
Гэллен покачал головой.
— Боюсь, у меня не так много времени для светских бесед, — его голос был мягким, но в нём чувствовалась сталь. — Я приехал с важной новостью. Точнее, — он перевёл взгляд на меня. — С новостью для Лиры.
Я почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. Ладони вспотели, а во рту пересохло.
— Для меня? — мой голос прозвучал слишком высоко, почти испуганно.
Гэллен медленно кивнул, не сводя с меня глаз.
— Я приехал поздравить тебя, Лира, — произнёс он торжественно. — И обрадовать.
Я замерла, не понимая, о чём он говорит. Поздравить? Обрадовать? В его устах эти слова звучали почти зловеще.
— Не понимаю, — призналась я, чувствуя, как пульс отдаётся в висках.
Гэллен сделал паузу, словно наслаждаясь моментом, а затем произнёс слова, которые обрушились на меня как тонна камней.
— Твой истинный, Лира, наконец нашёлся.
Эта фраза эхом отозвалась в моей голове, повторяясь снова и снова, как заевшая пластинка. Мой истинный? Нашёлся? Но… я уже нашла своего истинного. И им был Райт — искажённый, о котором никто не должен был знать.
Мама тут же радостно захлопала в ладоши, её лицо осветилось искренней радостью.
— Это же прекрасно! — воскликнула она, не замечая моего оцепенения. — Лира, ты слышала? Твой истинный нашёлся!
Я стояла как вкопанная, не в силах пошевелиться. По моему телу прокатилась волна паники, от которой кровь отхлынула от лица, а конечности стали ледяными. Каждый нерв, каждая мышца натянулись до предела. Во рту пересохло настолько, что я едва могла сглотнуть.
Гэллен наблюдал за моей реакцией с пристальным вниманием, словно пытаясь прочитать мои мысли. В его взгляде мелькнуло что-то похожее на удовлетворение, как будто он увидел именно то, что ожидал.
Я попыталась взять себя в руки, выдавив слабую улыбку.
— И… где же вы его нашли? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал заинтересованно, а не испуганно.
Гэллен улыбнулся, но его улыбка не коснулась глаз.
— Ты всё узнаешь очень скоро, — ответил он загадочно. — Он ждёт тебя с нетерпением. Тебе нужно ехать с нами. Прямо сейчас.
Мама, всё ещё пребывающая в эйфории от новости, тут же засуетилась.
— Лира, милая, иди собирайся! — она почти подтолкнула меня в сторону моей комнаты. — Нельзя заставлять твоего истинного ждать!