Молчание монстров
Шрифт:
Я прочистила горло и слегка улыбнулась племяннице.
— Когда закончишь этот семестр, отведу тебя познакомиться с твоей второй бабушкой. Может, если ты проведёшь с ней время и увидишь, как сильно она тебя любит, твои страхи перед будущим станут не такими пугающими.
Это было одним из главных условий, которые я внесла в брачный договор. Если Вин хотел, чтобы я поставила свою подпись, то должен был позволить Уинни познакомиться с моей мамой. Поначалу Вин отказывался, потому что не хотел пугать Уинни или ещё больше волновать её из-за вещей, которые были далеко не в её власти. Это стало камнем преткновения. Я категорически отказалась двигаться дальше, пока
Уинни улыбнулась мне в ответ, в её красивых глазах светился неподдельный восторг.
— Я с удовольствием.
После того как мы закончили пятизвёздочную трапезу, Уинни попросила на десерт сходить куда-нибудь в менее чопорное место. Когда Вин порекомендовал небольшое кафе-мороженое в нескольких кварталах отсюда, я была удивлена. Он не казался мне тем, кто любит сладкое или балуется десертами. Однако персонал за прилавком знал его по имени и тепло приветствовал.
Отмахнувшись от его предложения угостить меня чем-нибудь, я с интересом наблюдала, как высокий мужчина в сшитом на заказ дорогом костюме нависает над Уинни, пока они с нетерпением выбирают то, что хотели заказать. У меня никогда не было возможности посмотреть, как Вин ведёт себя с племянницей в непринуждённой обстановке. Полагала, что мужчина так же невыносим с ней, как и со мной, и была приятно удивлена, увидев, что Вин относится к ней с заботой. Он оказался не таким уж бессердечным, как я считала.
Когда они вернулись к столу, Уинни выглядела гораздо более расслабленной, чем во время ужина. Я потянулась, чтобы поковырять пальцем взбитые сливки на её мороженом, но Вин остановил меня. Прищурившись, он посмотрел на меня и протянул свою ложку, наполненную пушистой белой сладостью.
— Не используй руки. — От его сурового выговора я закатила глаза.
Я взяла предложенную ложку и сунула её в рот, в основном чтобы посмотреть, встанет ли он и принесёт новую или продолжит пользоваться той, что покрыта моими микробами.
— Тётя Ченнинг, если ты переезжаешь в Бухту, значит ли это, что тебе придётся бросить свою классную работу?
Уинни посмотрела в мою сторону, но я не могла оторвать взгляд от того, как Вин использует ложку, которая только что была у меня во рту. И не могла поверить, что он не взял чистую. Видимо, раз уж он поцеловал меня в здании суда, то не слишком беспокоился, что я могу передать чуму.
Когда племянница снова спросила, я с усилием вернула внимание к ней.
— Что? Ах, да. Мне придётся найти новую работу. Не волнуйся. Я подыщу что-нибудь, чтобы работать днём, пока ты в школе: хочу проводить с тобой как можно больше времени.
Это ещё одно соглашение, которое я включила в брачный контракт. Я потребовала, чтобы Вин позволил мне найти работу за пределами «Холлидей инкорпорейтед». Мне была невыносима мысль о том, чтобы целыми днями торчать в доме с Колетт, и я не хотела иметь с ней дело ни дома,
— У компании много контактов с аукционными домами. Я могу попросить Конрада прислать тебе список. Если я проведу тебя через дверь, уверен, тебя сразу же возьмут на работу.
Я уставилась на Вина так, словно он говорил на иностранном языке, и не смогла сдержать язвительный смех.
— У меня нет квалификации, чтобы работать в тех местах, о которых ты говоришь. Я занимаюсь безделушками, а не золотом, найденным на «Титанике», и картинами Бэнкси. Я привыкла иметь дело с туристами и причудливым декораторами. Не с серьёзными коллекционерами и уж точно не с экспертами. — Некоторые предметы, продававшиеся на элитных аукционах, были археологическими сокровищами. Не могу представить, как можно назначить цену на что-то, имеющее такое историческое значение. — Пока не знаю, что буду делать, но точно что-нибудь найду.
У меня была мешанина уникальных навыков, которые я приобрела, работая в разных местах с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы иметь право на трудоустройство. Я вышла замуж за своего придурка-первого мужа, когда мне было восемнадцать, вместо того чтобы пойти в колледж. Будучи предоставленной самой себе после того, как Уиллоу сбежала с Арчи, и тем более после её смерти, я никогда не боялась тяжёлой, грязной работы. Часто это было приятным отвлечением от всего, что происходило в моей жизни.
— Пекарня, в которой работала твоя мама, до сих пор находится на том же месте. Она несколько раз меняла владельцев, но до сих пор является любимым местом местных жителей. Ты там практически выросла. Может, стоит узнать, нет ли у них вакансий? — Вин предложил эту информацию вскользь, но я услышала в его тоне глубокую ностальгию.
Его любовь к пекарне потрясла меня. Особенно если учесть, что именно там встретились и полюбили друг друга Уиллоу и Арчи.
Уинни взглянула на меня. Я рассмеялась и протянула руку, чтобы стереть с её лица немного шоколадного соуса.
— Ты умеешь печь, тётя Ченнинг?
— Немного. Меня научила твоя бабушка. Однако у твоей мамы это получалось гораздо лучше. Что бы она ни приготовила — всегда получалось потрясающе, хотя она никогда не следовала рецептам в точности. Уиллоу была очень талантлива.
Когда Арчи и Уиллоу сбежали, чтобы пожениться и вырваться из-под влияния Колетт, выпечка моей сестры помогла им двоим удержаться на плаву. Арчи не сразу понял, что жить от зарплаты до зарплаты — это не тот образ жизни, который он хотел для своей семьи, хотя они никогда не голодали и не беспокоились о том, что им негде жить.
Уинни издала печальный звук, и в её глазах появилось отстранённое выражение.
— Хотела бы я больше помнить о родителях. У меня есть смутное ощущение, что меня очень любили. Думаю, это больше, чем получают некоторые другие дети.
Вин очень серьёзно посмотрел на неё.
— Всё верно, Уинни. Есть дети, у которых в жизни есть оба родителя, но они никогда не познают этого чувства. Если бы у твоего отца был выбор оставить тебе что-то, он бы оставил осознание, что любил тебя всем сердцем. Арчи совершил много ошибок на своём пути, но действительно хотел сделать всё правильно для тебя и твоей мамы.
Князь Андер Арес 3
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Мастер решений
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Возвращение
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Двойник Короля 2
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Черная стрела
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги