Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коварныи? супруг
Шрифт:

— Значит, есть что рассказать? Выкладывай. — Я едва слышу ее голос за всем этим шумом, который производят мои братья, и в кои-то веки я благодарна им за это.

Я колеблюсь мгновение, прежде чем рассказать ей все — поцелуй в библиотеке, то, как я укусила его, и даже все, что произошло в его кабинете. Она ухмыляется, слушая меня, и смотрит в глаза со знанием дела.

Когда мы поженились, я была так уверена, что наш брак останется только на бумаге и что мы не будем иметь ничего общего друг с другом, кроме обязательств перед нашими семьями, но его невозможно игнорировать —

невозможно сопротивляться.

— Я не знаю, что с ним делать, но я знаю себя, и я не способна на физическую близость с кем-то без эмоциональной привязанности.

Она смотрит на меня так, будто понимает, но на самом деле не может.

— Почему ты предполагаешь, что с его стороны нет эмоциональной привязанности? — спрашивает она.

Я криво улыбаюсь, прекрасно понимая, что Ксавьер все еще держит мою лодыжку в ловушке, и изо всех сил стараюсь не смотреть на него.

— Я просто знаю его, — бормочу я, не зная, как еще объяснить. Я наблюдаю за ним уже много лет, и за исключением того случая, когда я думала, что он встречается с Валерией, он никогда даже отдаленно не давал мне понять, что в его жизни есть женщина, к которой он испытывает романтические чувства, и я сомневаюсь, что стану первой.

— А тебе никогда не приходило в голову, что ты знаешь только одну его сторону и что, возможно, в нем есть нечто большее, чем те части, которые ты успела узнать? — Я начинаю возражать, но она улыбается мне так, что я замолкаю. — Я думала, что знаю Ареса, когда мы поженились, — говорит она приглушенным тоном. — Но по-настоящему узнаешь человека только после того, как поживешь с ним, пока не увидишь его в лучшем и худшем свете. Пока что все, что ты знала о Ксавьере, — это то, что он показал тебе, и, возможно, это лишь одна маленькая часть головоломки.

Она смотрит на меня так, будто знает что-то, чего я не знаю, и я склонна ей поверить. Действительно, после свадьбы он стал вести себя немного иначе, и не раз мне казалось, что я знаю его не так хорошо, как мне казалось.

— Дай ему шанс, Сиерра. Дай себе шанс быть счастливой. Мы оба знаем, что ни один мужчина и близко не подходил к тому, чтобы разрушить твои стены — кроме него. Отрицай это сколько угодно, но между вами всегда что-то было, так почему бы не использовать этот шанс, чтобы понять, во что это может превратиться? Перестань позволять своим страхам диктовать тебе мысли и поступки.

Ее слова до сих пор звучат в моей голове, когда я выхожу на бабушкино патио после ужина и смотрю на звездное небо над головой. Сколько я себя помню, я мечтала о счастливом браке — о партнере, с которым я бы по-настоящему сблизилась, о том, кто был бы моим лучшим другом и мужем. Смогу ли я получить это с Ксавьером? Мысль о том, чтобы поставить на кон свое сердце, приводит меня в ужас, и хотя я никогда не признаюсь в этом, я знаю, что он способен уничтожить меня так, как никто другой никогда не сможет. До сих пор он не давал мне понять, что хочет чего-то большего, чем мое тело, и я в ужасе от того, что он заставляет меня чувствовать каждый раз, когда прикасается ко мне. Он заставляет меня желать большего, чем, как мне кажется,

он готов дать, и я не знаю, как с этим справиться.

Я вздрагиваю, когда кто-то накидывает мне на плечи пиджак, и поворачиваюсь лицом к Ксавьеру. Он вздыхает, тянется ко мне и аккуратно убирает волосы с моего лица.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, блуждая по нему глазами. Ксавьер выглядит невероятно в костюме, но еще лучше он выглядит в конце дня, с закатанными рукавами, без галстука и расстегнутыми верхними пуговицами. Рейвен права — мне еще предстоит узнать о нем много нового, и я боюсь, того что найду.

— Жду, когда ты перестанешь убегать, — отвечает он, выражение его лица не поддается прочтению. — Я же говорил тебе, не так ли? Я буду ждать миллион лет и один день, если это потребуется.

Глава 31

Ксавьер

Откинувшись в кресле, я слушаю предложение известного управляющего хедж-фондом недвижимости, и он ободряюще улыбается мне, представляя свои цифры.

— Я бы хотел получше узнать, как вы пришли к этим прогнозируемым цифрам, — говорю я ему, и он кивает, мгновенно погружаясь в тему.

Он полностью завладел моим вниманием, пока я не заметил на своем телефоне оповещение о том, что Сиерра только что вернулась домой — в шесть часов вечера, когда обычно она приходит домой только ближе к десяти.

— Прошу прощения, — говорю я, поднимаясь на ноги. — Мне нужно идти. Кое-что случилось.

Я достаю куртку и торопливо накидываю ее.

— Сэм свяжется с вами, чтобы перенести встречу, — говорю я ему, выходя за дверь.

— Что-то срочное? — спрашивает Сэм, на его лице написано беспокойство, когда он выходит за мной из конференц-зала, и я качаю головой.

— Нет. Просто у меня изменились приоритеты.

Сэм поднимает бровь и смотрит на меня так, будто я сошел с ума.

— Та сделка, от которой ты только что отказался, может стоить миллионы.

Я пожимаю плечами, забирая свой портфель из офиса и нажимая на кнопку, которая ведет меня в гараж.

— Мне не нужно больше денег, — говорю я ему. — Мне просто нужен шанс с моей женой.

— Ты как ребенок..., — кричит он, когда двери лифта закрываются, и я ухмыляюсь, когда выхожу, все мое тело трепещет от возбуждения, когда я спешу домой.

Когда я вхожу на кухню, мое сердце бьется все так же бешено, а за плитой стоит моя красавица жена, все еще в рабочей одежде, и на прилавке лежит не менее десяти сортов сыра.

— Котенок, — бормочу я, подходя к ней со странной нервозностью. Она никогда не приходила домой рано, и я не слишком уверен, как вести себя с ней сейчас.

Сиерра оглядывается через плечо и улыбается, ее щеки мгновенно становятся совершенно румяными.

— Привет, — говорит она с ноткой застенчивости в своих великолепных глазах.

— Привет, — повторяю я, обхватывая рукой ее талию сзади и глядя через ее плечо на блюдо, которое она готовит.

— Это макароны с сыром, — объясняет она. — Звучит просто, но это рецепт, который придумал для меня Зейн, и он, честно говоря, очень вкусный. Думаю, тебе понравится.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов