Кодекс молчания
Шрифт:
Утомление тяжелыми волнами распространялось по моему телу, но еще до выхода Хелл предупредил, что путь предстоит долгий и следующий привал будет ночью. Я старалась держать себя в руках, пальцами до боли сжимая поводья Меченого. Конь ощущал мое волнение и беспрестанно гарцевал, его копыта часто соскальзывали с мокрых камней и комьев земли. Это не нравилось бастарду, он придерживал свою лошадь. Ледяные капли забрались мне под шиворот, по спине побежали противные мурашки. Я перегнулась через шею Меченого, и меня вывернуло наизнанку. Дикая головная боль впилась в мои виски, во рту стоял отвратительный вкус. Моя щека прижалась к мокрой гриве коня, я учащенно дышала, втягивая
Где-то на задворках сознания я слышала рычание Алди, смешанное в странном контексте с голосами его волчат. Айдина в чем-то упрекала своего брата, просила его успокоиться и прекратить так спешить. Но волчонок не отзывался, слышалось только отдаленное недовольное фырканье. Всё это было таким несвязным, но сильным по ощущениям явлением, что я испугалась. Вдруг из-за слабости во мне пробудился Динео, допустить это просто нельзя. Но никаких признаков магии не было, вскоре и тихое рычание Алди исчезло из моего подсознания, уступив место удручающей головной боли. Но отчего-то мне стало легче и больше не тошнило.
Рука бастарда тяжело легла на мою спину, пальцы понукали выпрямиться, и я с трудом выполнила их требование. Мир плясал перед глазами, но, зажмурившись, мне удалось справиться с головокружением. Напряженно пытаясь сфокусировать взгляд на Хелле, я пыталась отдышаться, но в нос попадала только ледяная вода, так что у меня получилось бы напиться, но не отдышаться.
– Что с тобой, Эв? – обеспокоенно спросил Хелл, сжимая мои ледяные пальцы. Меня всю трясло, по коже бегала дрожь.
– Просто не… нехорошо, - запнулась я, лениво ворочая кислым на вкус языком.- Может, это из-за дождя…
– Мы поспешим, - кивнул бастард, ударив пятками по бокам лошади. Меченый послушно рванулся вслед за советником, не нуждаясь в моих приказаниях.
Дорога была ужасной, с погодой мы не считались, лошади наши держали быстрый темп, почти каждый раз на ровном участке переходя в галоп. Вскоре наша обувь и одежда, конские бока и животы покрылись толстым слоем грязи, который все продолжал омывать ледяной дождь. Холод и сырость будто проникали не только под ткань плащей и одежды, но и под кожу, промораживая нас изнутри. Но бастард был неумолим и следовал намеченному плану, хоть и беспокоился за мое состояние. К счастью, мне стало лучше, тошнота не беспокоила, а с головной болью я научилась считаться. Только Коктон был крайне недоволен поступками своего мэтра, потому что мое благосостояние являлось для него наиважнейшей задачей.
Все же этот ужасный день, который плавно превратился в ночь, наконец-то закончился. Мы остановились у какого-то трактира, выгоревшая вывеска которого оставила на себе только следы краски, потеряв название. Но тепло и свет, которые исходили из открытого дверного проема меня вдохновляли. Спустившись на землю с помощью Ворнинга, я благодарна отдала ему поводья, понимая, что еще несколько минут на улице под ливнем просто-напросто меня убьют. Хелл тоже отдал свою лошадь работнику конюшни при трактире и, предложив мне руку, вошел внутрь. Я поспешила сжать его локоть и наконец-то оказаться в сухом месте.
Яркий свет меня ослепил, я неприятно поежилась, пытаясь свыкнуться с обилием тепла и шума. Хотя и слух привык к постоянному звуку дождя.
В главной зале нашлось достаточно людей для столь позднего часа. Они весело разговаривали и потягивали янтарное пиво, которое сочно пенилось, когда девчонка-разносчица разливала его по кружкам. Терпкий запах хмеля
– Доброй ночи, - кивнул Хелл.
– В царстве Дарка, - отозвался трактирщик.- Меня зовут Лянга, чем могу вам помочь?
Такое обслуживание понравилось бастарду.
– Мне нужна комната на троих, всего на одну ночь. Но сейчас я желаю, чтобы в ней наполнили ванну горячей водой, да так, чтобы за время ужина она не остыла. Моя жена промокла, и я боюсь, что она заболеет. Нужно бы..
– Конечно, господин, - перебил трактирщик, бросая на меня оценивающий взгляд. Видимо, он согласился с заявлением бастарда.- Я пошлю к вам лекаря, он осмотрит вашу жену.
– Не стоит, - отказался Хелл. Его знаний действительно могло хватить.- Просто пусть добавит нужные травы в воду и зажжет другие.
– Да, мой господин, как скажете.
На это бастард молча вытащил из кошелька золотую монету и положил ее на выщербленную и блестящую поверхность стойки.
– И ужин, Лянга, хороший, королевский ужин, - добавил Беллс, довольно скривив губы.
Трактирщик закивал, воровато стягивая монету со стойки, и предложил нам сесть за стол. Я поспешила к огню, чтобы быстрее обсохнуть. Еда могла и подождать, к тому же после такой дороги особого желания набивать желудок у меня не возникало. Вскоре на пороге появился мокрый и недовольный Коктон, который быстро раздобрел после второй кружки темного свежего пива.
Я с пренебрежением смотрела на еду перед собой, когда в это время Коктон и Хелл жадно уплетали жареное мясо, запивая его ледяным пивом. Даже этот напиток вызывал во мне отвращение, и девочка принесла мне горячий чай с малиновыми листьями, после того, как я пожаловалась на тошноту. Бастард как-то настороженно напрягся, а я довольно попивала горячий напиток, чувствуя, как боль из живота и головы медленно отступает.
Я едва могла переставлять ноги, глаза слипались, и все-таки слегка кружилась комната вокруг. Мгновенно вскочив со стула, бастард подхватил меня за талию и повел наверх, где ждала горячая ванна, которая была должна предотвратить мою прогрессирующую болезнь. Руки мои тряслись, словно лишь недавно меня отпустила лихорадка или похмелье, так что я не представляла себе, как сумею самостоятельно помыться. Но Хелл был настроен решительно, так что очутившись в комнате, запер ее изнутри и повел меня к жестяной емкости, в которой вода дымила.
Опустив пальцы в ванную, я едва не застонала от наслаждения. Вода была такой горячей и приятной на ощупь, что ледяной ливень теперь представлялся глупой выдумкой. Попытавшись прогнать бастарда из комнаты, я поняла, что этот упрямец уходить не собирается. Его длинные пальцы уже расстегивали мой ремень, а затем уверенно перешли к шнуркам у горла шерстяной рубашки. Когда я осталась перед ним в одном нижнем белье, то забеспокоилась. Меня забила крупная дрожь. Но я не знала, что могло послужить причиной для ее появления – болезнь или страх.