Клоун
Шрифт:
— Лурми? Это тот самый джентльмен, что изрек: «Человек рождается свободным»?
— Да, но при этом он был ярым последователем Повелителя Бурь, — с заминкой ответила Элизабет.
И в этот самый момент лектор Савиола развила свою мысль:
— Мистер Лурми также учил нас, что женщины от природы наделены дефектом логики и обделены истинной мудростью. А коль скоро мы напрочь лишены способности к трезвому суждению, мы обязаны принимать каждое слово отцов и мужей с таким же благоговением, с каким принимаем догматы веры… [104]
104
Авторская
Услышав этот пассаж, Мелисса, Селена и Элизабет переглянулись в полном оцепенении. Они потеряли дар речи на добрые пару минут.
— Может, уйдем? — наконец осторожно предложила Селена.
Мелисса и Элизабет синхронно и энергично закивали:
— Идем!
Девушки схватили свои легкие шляпки с вуалями, пригнулись и гуськом потянулись к боковой двери, изо всех сил стараясь ускользнуть незамеченными.
Но едва они благополучно выскользнули наружу и успели выпрямиться, как из малого зала до них донеслись оглушительные, бурные овации.
Мелисса инстинктивно обернулась и заглянула в дверной проем.
Она увидела, как неистово хлопает в ладоши их соседка миссис Шод. Увидела, как самозабвенно рукоплещут остальные присутствующие там леди.
«Фух, хвала Богине…» — Мелисса облегченно выдохнула и вместе с подругами поспешила убраться подальше от этого места, от которого ее пробирала нервная дрожь.
— Ну что, махнем в универмаг Харольда? — остановившись в тени деревьев у обочины, радостно предложила Селена, уже успевшая выкинуть недавний инцидент из головы.
Помолчав пару секунд, Мелисса ответила:
— Я хочу домой, за учебники.
— За учебники… — Селена впала в ступор, растерянно теребя свои винно-красные локоны. Казалось, к подруге вернулась ее привычная одержимость.
— К тому же мне еще нужно купить хлеб, говядину, картошку и фрукты… Клейн сегодня на работе, Бансон ушел в городскую библиотеку. Да-да, мне абсолютно необходимо вернуться! — Мелисса вдруг ощутила небывалый прилив пылкой любви к книгам, пружинам и шестеренкам.
Решив держаться от впавшей в странное состояние Мелиссы подальше, Селена повернулась к Элизабет и заискивающе улыбнулась:
— Значит, пойдем в универмаг Харольда вдвоем? Пусть я уже давно спустила всю свою заначку, но просто побродить и поглазеть на витрины — это тоже замечательно.
— Давай, — согласилась Элизабет, а затем как бы невзначай поинтересовалась: — Мелисса, а твой брат Клейн и по воскресеньям работает?
— Ага, у него выходной в понедельник. У него ведь необычная работа, — Мелисса сама не заметила, как с гордостью вздернула подбородок.
Покинув охранное предприятие «Черный Терн», Клейн сел на общественный конный трамвай, направляясь
Он изо всех сил пытался обуздать свои мысли и перестать ломать голову над тайной сокровищницы семьи Антигон, возвращая внимание к важнейшей задаче — «отыгрышу».
Полностью усвоить зелье и стать сильнее — вот что имело первостепенное значение в любой ситуации!
«Отыгрываю Провидца… Эх, мне до сих пор не хватает профессионализма. Настоящие гадалки в моей Империи Великих Гурманов шагу не ступят, не сверившись с альманахом благоприятных дней…» — мысленно усмехнулся Клейн, сжимая в руке трость и покачиваясь в салоне трамвая.
Он решил загодя погадать, благоприятствует ли сегодняшний день поездкам и визиту в Клуб гадателей.
Ведь именно так и должен поступать истинный Провидец!
Воспользовавшись остановкой, Клейн выудил из кармана медную монету в полпенни. Его взгляд мгновенно потемнел, обратившись внутрь себя, и он принялся беззвучно повторять:
«Сегодня благоприятный день для похода в Клуб гадателей».
«Сегодня благоприятный день для похода в Клуб гадателей».
…
Дзынь!
Клейн легким щелчком подбросил монету в воздух. Даже не глядя на ее вращение, он невозмутимо подставил раскрытую ладонь.
Шмяк! Медяшка упала, уверенно приземлившись прямо в центр ладони.
На этот раз она легла вверх той стороной, где в обрамлении пшеничных колосьев красовались цифры « 1/2 ».
«Цифрами вверх… Значит, в Клубе гадателей меня сегодня поджидают неприятности…» — недолго думая, Клейн развернулся, перешел на другую сторону улицы и встал в ожидании общественного экипажа, идущего к улице Нарциссов.
«Да уж, я всё больше становлюсь похож на религиозного фанатика и шарлатана», — проворчал он про себя.
Район Хаулс-стрит, прямо перед дверями универмага Харольда.
Селена, уже собиравшаяся войти внутрь, вдруг застыла как вкопанная и повернула голову.
— Что-то случилось? — с недоумением спросила Элизабет.
Селена надула щеки и произнесла:
— Элизабет, я вдруг вспомнила о своем наставнике в мистицизме, мистере Винсенте… Он ведь вот так просто взял и умер… Причем прямо на следующее утро после моего дня рождения…
— А что, если это случилось из-за того, что я подглядела и использовала его секретное заклинание? Меня до сих пор гложут жуткая вина и тревога… Да и в последнее время мне постоянно не везет.
— И что с того? — Элизабет, прекрасно зная подругу, поняла всё с полуслова.
Слегка прикусив губу, Селена призналась:
— Я хочу заглянуть в Клуб гадателей по соседству. Проведу сеанс и узнаю, действительно ли смерть мистера Винсента как-то связана со мной.
«А заодно выясню, что же на самом деле произошло на моем банкете… У меня такое чувство, будто Элизабет что-то от меня скрывает… И мне всё время мерещится какая-то мужская спина во фраке…» — мысленно добавила она.
— Но ты ведь и сама умеешь гадать? — изумилась Элизабет.