Грешные клятвы
Шрифт:
– Нам нужно придумать другой способ провести чайную церемонию, – сказала я вполголоса, скорее себе, чем Лео.
Но он снова усмехнулся:
– Обязательно.
– Я что-нибудь придумаю.
– В смысле?
– Поговорю с Лэем…
– Ты настолько веришь в разговор с моим сыном?
– Ну… то, что ты говоришь, в этом есть смысл…
– Он меня ненавидит. Думает, что я убью тебя, как убил Шанель. Лэй не откажется от этих «фактов». И уж точно ему плевать на чай.
– И вообще, Лэй тоже не может мне указывать, что
Сонг рассмеялся, и Лео тоже не удержался.
Я нахмурилась:
– Мы правда договорились.
И вдруг вдалеке послышались крики и звон металла.
Вот дерьмо.
Сонг метнул в сторону Лео угрожающий взгляд:
– Уверен, это наши сестры сцепились с моими сыновьями и их людьми. Счастлив теперь?
– Я не ожидал, что Лэй так быстро поймет, где мы. – Лео напрягся, но продолжал смотреть на меня. – Я думал, у меня надежнее контроль над персоналом Дворца. Похоже, мой сын начал затыкать дыры в своей команде. У нас должен был быть еще час.
Я приподняла брови:
– Все это... ради чая?
– И не только, Моник. – Лео посмотрел серьезно. – Я хотел устроить фото-сессию, как ты завариваешь, подаешь и пьешь чай по всем восточным традициям со мной, Великим Хозяином Горы.
Я представила себе эту сцену, и накатило какое-то странное чувство грусти.
– Может, прозвучит глупо, но… мне бы правда хотелось, чтобы ты сам научил меня.
Лео усмехнулся:
– Никогда не бойся показаться сумасшедшей на Востоке. Здесь все чокнутые.
– Уже начинаю это понимать.
– В любом случае, этот момент с прессой должен был показать всем, что я не просто одобряю тебя как партнершу Лэя… но и что Цзин тоже бы одобрила.
– Почему ты так думаешь?
– Все знали, что я бы никогда не позволил никому даже переступить порог ее дома, «Цветка лотоса», без ее молчаливого согласия.
Его слова нарисовали в голове четкую картину моего тщательно продуманного дебюта на Востоке. Символическая передача факела, под невидимым взглядом памяти Цзин и стратегией Лео.
Черт. Этот Лео, настоящий зверь, когда речь заходит о планировании.
Лео вздохнул:
– А вместо этого… вчера… мой сын просто выпустил тебя перед камерами, как будто орет: «Смотрите! Я влюблен! Она офигенная и вся моя! Только попробуйте к ней подойти – я вас грохну!»
Я моргнула:
– Ну, я не думаю, что он прямо так все это сказал.
К моему удивлению, Сонг усмехнулся:
– Да он именно так и сказал.
Лео кивнул:
– Его показуха… была не просто демонстрация любви к тебе, а еще и предупреждение всем мужчинам Востока: мол, даже не думайте к ней подходить.
– Ты делал то же самое с Цзин, – ухмыльнулся Сонг.
– Ну, Лэй – вылитый отец, – сказал Лео и ткнул
Я резко вдохнула. Этот день крутил меня, как на карусели, и я уже не знала, останется ли у меня хоть капля мозгов к вечеру.
Лео продолжил:
– Если ты действительно веришь, что сможешь поговорить с моим сыном, тогда тебе нужно выиграть нам немного времени, Моник. Пусть не сегодня… но хотя бы завтра.
Я задумалась.
– А ты сама хочешь провести чайную церемонию?
Я тяжело выдохнула:
– Да, хочу. И не только ради того, чтобы завоевать расположение Востока, но... потому что, если меня примут, Лэю будет проще управлять после битвы.
– Вот именно, – Лео кивнул. – А почему это упростит все?
– Потому что Лэю еще придется наводить мосты с Югом и Западом. Ему совсем не нужно сейчас вступать в новую войну на Востоке из-за меня. И еще… Янь хочет забрать Восток после битвы…
– Что?!
Я моргнула:
– Янь. Она сказала, что собирается забрать Восток.
Сонг распахнул глаза:
– Когда?
– На Горе Утопии.
Голос Лео взлетел, и меня передернуло:
– Моя дочь сказала ЧТО?!
В его глазах вспыхнуло нечто темное, холодное, жестокое – черный, зловещий туман, поглотивший зрачки.
Он закручивался.
Разрастался.
Становился смертельно опасным.
Почти демоническим.
Если бы я не видела эту перемену своими глазами, я бы подумала, что его взгляд всегда был бездонной бездной, готовой проглотить меня целиком.
А теперь… я смотрела прямо в лицо убийцы, человека, который убил моего отца и всех остальных.
Думаю, именно это лицо Шанель увидела перед смертью.
И я отчаянно надеялась больше никогда его не видеть.
Потому что в этот момент я была чертовски близка к тому, чтобы обоссаться от страха.
Тревожный озноб прошел по венам, заставив меня задрожать.
Он наклонил голову вбок:
– Ты меня слышала, Моник?
– Д-да.
– Что именно сказала Янь?
Глава 11
Дипломированная стукачка
Моник
Сердце бешено колотилось в груди, пока я пыталась выдержать темный взгляд Лео.
– Ну... – выдохнула я.
Легкая, ледяная улыбка расползлась по его лицу.
– Моя дочь собирается забрать Восток после моей смерти?
– Это ее слова, когда она приехала на Гору Утопии.