Эртан
Шрифт:
Из леса вынырнула стремительная гибкая тень, остановилась передо мной. Я наконец-то смогла разглядеть нашего «проводника». Выглядел он действительно молодо: не больше двадцати-двадцати двух по человеческим меркам. У него было узкое лицо с тонкими, чуть резковатыми чертами. Миндалевидные глаза светились в темноте бледно-голубой радужкой. Живого вампира мне доводилось видеть лишь однажды, и только сейчас, разглядывая этого парня, я в полной мере осознала, что вампиры — действительно ближайшие родственники эльфов. Словно для того, чтобы разубедить меня в этом, юноша осклабился, обнажив
— Шаэт, открывай. Я тут теплую компанию привел.
Ворота бесшумно приотворились, и вампир, знаком приказав следовать за ним, вошел в Зингар.
В поселке было совсем темно: ни костров, ни освещенных окон — но слух подсказывал мне, что послезакатная жизнь вампиров далека от сонного спокойствия ночных человеческих городов. Высокая черная фигура вынырнула из сумрака и направилась к нам.
— Кого ты привел, Джанис?
— Кхаш-ти, шинтар, человеческая девчонка. Идут от телепортационной площадки. Говорят, им нужен Фар-Зингаро, — без особого рвения в голосе сообщил наш «провожатый».
Фигура приблизилась, и я разглядела вампира средних лет (никак не могу отучиться мыслить человеческими понятиями, хотя в случае с эльфом или вампиром «средний возраст» может растянуться не на одно столетие). Он окинул взглядом нашу троицу, задержавшись почему-то на мне, потом подошел к Женьке и без всякого выражения констатировал:
— Белль Канто. Надеюсь, твоя сумасшедшая эльфийка здесь не появится? Она нежелательная персона в Зингаре.
— Я ей не хозяин и не сторож, — уклончиво ответил Женя, — но со мной ее точно нет.
— Все в порядке, Джанис, — старший вампир кивнул молодому. — Я их знаю. Ты можешь идти.
— Я сам разберусь, что мне делать, Фар-Эстель, — резко ответил парень. — Ты мне не командир.
Он высунул голову за ворота и отрывисто бросил в темноту:
— Дарг, передай их оружие Фар-Танаэлю. Возвращайтесь к патрулированию. Стеххи, ты за старшего. Я остаюсь.
— Джанис, я тебя прошу: вернись к своим обязанностям.
Упрямый юнец, не удостоив Фар-Эстеля ответом, махнул нам рукой:
— Идемте.
Фар-Эстель сердито поджал губы и двинулся вслед за нами.
Я с любопытством крутила головой, рассматривая вампирское поселение. Маленькие аккуратные домики белели в темноте стройными рядами. Они казались абсолютно одинаковыми, словно их строила одна рука. Присмотревшись, я заметила в некоторых окнах тусклый неверный свет — видимо, от очага. Прохожих на улицах было не очень много, но те, которые нам встретились, невзирая на поздний час, занимались своими обыденными делами. Невысокая коренастая девушка набирала воду у колодца. Две женщины, перебрасываясь негромкими фразами, развешивали белье. Раздетый до пояса парень, сидя на крыльце, точил большой нож. Двое детей — мальчик и девочка — молча и сосредоточенно дрались на деревянных тренировочных мечах. Девочка была старше и опытней, мальчишка — гибче и шустрее, так что битва шла нешуточная. Из живности я заметила только двух собак: здоровую, лобастую, похожую на волка псину и обычную дворнягу. Рядом с лобастой Джанис задержался и, наклонившись, около минуты
Наконец, Джанис остановился у одного из домов, дернул на себя дверь:
— Входите.
В избе стояла кромешная тьма. Мне пришлось выставить руку, чтобы не наткнуться на впереди идущих. И даже когда глаза немного привыкли, я могла разглядеть лишь неясные силуэты.
— А мы так и будем в темноте сидеть? — спросила я, стараясь, чтобы голос прозвучал не слишком жалко.
Фар-Эстель молча включил тусклую лампу под потолком, и я наконец смогла осмотреть помещение. Опираясь на свои более чем скудные познания о вампирах, я ожидала увидеть скромную, по-военному лаконичную обстановку. Но действительность не оправдала моих ожиданий.
Большую часть комнаты занимал стол, накрытый белоснежной скатертью. Вокруг него размещались восемь стульев темного дерева с высокими резными спинками. Окно было зашторено белой занавеской с изящной кружевной вышивкой по низу (свет в окно не проникал — очевидно, оно было закрыто снаружи ставнями). Но самой удивительной и совершенно не вписывающейся в интерьер деталью были кресла: два глубоких, мягких и отнюдь не дешевых кресла, каждое из которых было вполне достойно если и не королевских покоев, то, по крайней мере, гостиной средней руки аристократа.
В целом обстановка, конечно, была далека от столичной роскоши и, если бы не кресла, я бы вынесла вердикт «Бедненько, но чистенько». Однако попытки оживить спартанский интерьер определенно вызывали уважение, особенно если учесть, что самим вампирам все эти виньетки и рюшечки были глубоко безразличны. Очевидно, изба — или, во всяком случае, эта конкретная горница — предназначалась для гостей.
Джанис вольготно развалился в кресле, по-хозяйски закинув ногу на ногу. Нам он сесть не предложил.
— Я тебя слушаю, кхаш-ти, — властно произнес молодой вампир.
— Прошу прощения? — Женька изобразил изысканно-вежливое недоумение.
— Зачем ты явился в Зингар?
Джанис явно начинал раздражаться, но Женя с невозмутимостью, которая могла бы сделать бы честь любому эльфу, повторил:
— Я уже сказал: это я открою только Фар-Зингаро.
— Вождь не примет тебя, белль Канто, — подал голос Фар-Эстель. — Он занят. Ты можешь говорить со мной.
— Вообще-то, мне нужен Фар-Леирато, но это, как я понимаю, невозможно?
Фар-Эстель кивнул.
— Тогда извини, но я буду говорить только с Фар-Зингаро. Либо с тем, кого он мне укажет, узнав, о чем пойдет речь.
— До утра вождь не станет тебя слушать, дальше — не знаю.
— Мы подождем.
— Хорошо. Вы можете остановиться здесь. Я скажу Лесси, чтобы постелила вам в задней комнате.
Молодой вампир разочаровано поднялся и направился к двери.
— Ты куда? — резко спросил Фар-Эстель.
— С каких это пор я должен тебе докладывать, куда направляюсь? — надменно бросил парень через плечо.