Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дорогой, дай лапу!
Шрифт:

– Теперь смерть тебе грозит от удушения собственным хохотом. Аритмия уже ни при чем, - заключаю я лекарским тоном, выносящим больному вердикт.

– Ты единственная, кому я бы доверил столь непростую задачу. И единственная, кого я готов простить за приготовление к моей скоропостижной кончине.

– Взаимно, - я снова улыбаюсь. – Если погибнуть, то только от руки «любимого».

Как и думала, он понимает, что я подразумеваю.

На лице его светлости снова серьезность.

– Ниль, я обещаю. Я не допущу, чтобы тебе

причинили боль. Никто не сможет тебя и пальцем коснуться. Я смогу тебя защитить, - из-за этого взгляда Хантера внутри все щекочет.

Умереть от аритмии грозит теперь мне.

Я сглатываю. Ниль, вы всего лишь деловые партнеры. Обеспечить безопасность своего компаньона и в интересах князя тоже. Но несмотря на голос рассудка, от обещания Хантера мне становится так спокойно, будто он мой настоящий жених.

– Хорошо. Молодец. Хочешь пирожное?

«Владелец эмоционально и радостно хвалит питомца, закрепляя результат вкусным кусочком…»

– Хм, не откажусь, раз уж предлагаешь, - сияет ответной улыбкой князь.

25

Я снова улыбаюсь. Не знаю, почему, но этот непримечательный жест действует на князя сильнее слов поощрения и всяких угощений. Будь на его месте Арни, тот бы уже голову на бок повернул и хвостом замахал словно пропеллером.

Жду, пока Хантер зачерпнет побольше шоколадного торта и отправит в рот.

– Думаю, дерьмом лицо посла лучше не пачкать. Так ты только пойдешь на поводу у короля и оправдаешь сложившиеся о севере стереотипы. Каким бы дураком он не был, очевидно, что этот Биргир знает о столичных делах более нашего. Возможно, через него мы сможем выйти на браконьера тихо и быстро, без того, чтобы поднимать шум в домах северных владык. Так что отставить навоз и козлов.

– Кха-кха, - давится мой фиктивный жених.

Месть – это то блюдо, которое подается холодным. Мне стоило огромных усилий не выплюнуть дессерт, когда князь предложил дворецкому свою оригинальную во всех смыслах идею как спровадить гостя.

– Жестока. Как же ты жестока, Ниль, - неодобрительно качает головой мужчина.

– Под стать тебе, - поднимаю одну бровь.

– Да! Мы просто идеальная пара.

Пожимаю плечами. В этом дуэте не прекращается борьба за то, кто будет вести.

– А идея хороша. Но моя была более…изысканной, - долго подбирает слово его светлость. Вот уж не соглашусь!

Ужин накрывают на троих.

Я, Хантер и посланник короля, даже и не подозревающей о готовившейся для него участи и о моем благородном спасении его лица и достоинства, а по сему, признательности в его направленном на меня взгляде нет ни грамма. Вот и спасай после этого всех угнетенных от неотвратимости судьбы!

Нам с князем приходится минут десять после того, как стол накрыли, ждать появления Барека Биргира, словно он какая-то знатная леди, потому что подобная задержка вряд ли случайна.

Когда

выряженный в камзол с перьями мужчина входит в столовую, мы с Хантером быстро переглядываемся и одинаково опускаем глаза на пояс незваного гостя.

Действительно. Ремень из бирюзовой кожи не для функционала, а для красоты гордо выпячивается своим обладателем.

– Ваши светлости заметили сию вещицу? – горделиво спрашивает очевидное посланец, самодовольно занимая стул по левую от сидящего во главе стола князя руку. Аккурат напротив меня.

Те остатки аппетита, которые у меня сохранились после того, как в комнату вплыл, не иначе, этот клоун-рыба, улетучиваются.

Хантер улыбается:

– Очень красиво. Это то, что сейчас модно в столице?

Я вздрагиваю. Вот это улыбка, конечно, у моего жениха. Век бы не видела, как у него еще лицо не треснуло?!

Но посол воспринимает едкий интерес за комплимент. Что за дурак, и где только его откопал король? Может, избавиться хотел, отправил зимой на север, а тут – неожиданность - инспектор не помер по дороге и даже успешно добрался до пункта назначения. Иного объяснения, чем то, что дуракам везет, у меня этому нет.

– У вас хороший вкус. Кстати, ваша светлость, для вас я тоже привез гостинец из столицы! – радует новостями Барек и продолжает: - Увы, но вашей невесте подарка у меня нет. О ее существовании при дворе не знают.

Хвала всем божествам, которые только есть! Вот уж точно небывалая удача! По моему лицу расползается заметное облегчение.

Хантер хрюкает, сдерживая наружу хохот. Представил меня в этих цветастых перьях? Кому еще тут последним смеяться!

– А что вы привезли князю? Почему бы нам не посмотреть? Его светлости не хватает в вопросах моды опыта и знаний. Я бы хотела взглянуть на то, как будут на моем женихе смотреться столичные одеяния, - вполне искренне улыбаюсь я послу.

Тот ведет бровью, про себя наверняка замечая, что я в его глазах больше не кажусь такой уж пропащей девицей.

Гость наш на легке появился в замке, к счастью, рыцари после подсказки – или лучше сказать требования Биргира - нашли повозку с запряженной в нее лошадью в ближайшем пролеске за воротами замка. Там же и обнаружился выдающийся багаж нашего гостя. Все вещи уже доставили в покои посла, так что никаких трудностей моя просьба не вызовет. Короче, Хантеру так просто не отговориться.

Полно вам, ваша светлость, за счет других смехом себе жизнь продлевать. А про то, что предметы гардероба, изготовленные из останков тварей, воздействуют на человека тесно с ними контактирующего не лучшим образом, я прекрасно помню, не нужно тапками кидаться. Его светлость сам поведал, что для достижения печальных последствий требуется время. То бишь, эффект у всего этого как у крема от морщин – накопительный. От одной примерки княже не пострадает.

Хантер очень красноречиво встречается со мной взглядом.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны