Дитя огня
Шрифт:
— Привет — сказал я — ты в порядке?
— Я в порядке.
— Не лги мне — сказал я, пораженный тем, что действительно волновался — Насколько плохи твои руки?
Она обошла меня по направлению к дверям, взялась за ручки и втянула воздух сквозь зубы. Ей было больно. Плохо.
Я распахнул перед ней двери. Ей не понравилась моя помощь, но у нее не было выбора.
Мы вместе прошли по коридору, завернули за несколько углов и вошли в пару дверей. Я понятия не имел, куда мы идем. Я решил сменить тему.
— Ты
— У меня здесь его ноутбук — сказала она — Я прочитаю, когда мы вернемся в номер.
— Они разрешили вам взять его ноутбук?
— Они обыскали его и ничего не нашли. Кто заехал за тобой на фургоне?
— Ты это видела, не так ли? Спасибо, что выручили меня из беды, босс. Они работали на игрока, с которым я еще не знаком: Хенстрик, женщину, управляющую строительной фирмой и борделем.
— О, да? Что ж, продолжай выполнять ту работу, которую я тебе уже дал.
— Я не говорила, что я... забуду об этом — Она смотрела в пол, пока мы шли. Мне было интересно, насколько хорошо она знала Кэроли и как сильно она будет горевать по нему, если вообще будет горевать.
— Когда я был в доме Хаммеров, я увидела фотографию...
— У меня есть идея — перебила она — Иди в гараж и возьми фургон. Я подожду тебя у входа.
Взгляд, который она бросила на меня, был сердитым и опасным. её лицо стало еще бледнее и осунувшимся, чем раньше. Я отступил. Она протянула мне синюю холщовую сумку, и я взял ее, стараясь не задеть её израненные руки. Она зашагала прочь.
Моя жизнь стала бы намного проще, если бы её убили здесь, в Хаммер-Бей. По крайней мере, я так предполагал. Возможно, когда умирал кто-то из пэров, её деревянного человечка тоже убивали, как рабов фараона. Может быть, деревянного человечка передали другому коллеге или им торговали, как панком.
Или, может быть, их освобождали. Может быть, им приказали убираться и не возвращаться.
Это звучало неубедительно, но даже в этом случае я не хотел, чтобы с Аннализ что-то случилось. Она ненавидела меня и, вероятно, подстроила бы мою смерть, но сила, которой она обладала, была завораживающей.
И она мне нравилась.
Господи, мне нужно было с кем-нибудь переспать.
Она ударила локтем по металлической панели на стене, и двойные двери перед ней открылись. Она вошла, и двери за ней закрылись.
Я поспешил обратно по коридору и вернулся в морг. Я хотел взглянуть на ту папку, которую заполняла Аннализ. Я хотел посмотреть, есть ли на ней адрес или номер телефона. Мне нужно было что-нибудь, что я мог бы использовать, чтобы найти какую-нибудь информацию о ней или об обществе Двадцати дворцов.
В приемной было пусто. Я позвонил в маленький колокольчик на стойке. Никто не пришел. Я позвонил еще раз. Я был совсем один на один с потрескавшимися пластиковыми стульями и медленно тикающими часами.
Я поставил холщовую сумку на пол.
Я перепрыгнул через стойку и задвинул стул под стол. Внизу были выдвижные ящики, но я пока не стал их доставать. Я решил, что в подсобке у меня будет больше шансов, и мне нужно было сделать это быстро, пока Аннализ не заметила задержку.
Я приложил руку к двери. Если по ту сторону этой двери были металлические столы и трупы, я надеялся, что они были накрыты хорошей, большой тканью.
Я толкнул дверь.
Первое, что я подумал, было: это тело должно было лежать на столе, а не на полу. Затем я заметил, что ко мне медленно приближается лужа крови.
Это, конечно, был служитель морга. На горле у нее было красное месиво, но лицо выглядело совершенно умиротворенным.
Здесь действительно были столы. На двух из них лежали тела, накрытые простынями. Я увидел телефон на стене и решил им не пользоваться.
Планшета с записями нигде не было видно.
На столе в углу комнаты я увидел стопку темно-синей одежды, сложенную рядом с парой блестящих черных туфель.
На самом верху стопки лежали кобура и пистолет. Одежда полицейского.
Кровь почти коснулась моего ботинка. Я отступил назад.
Откуда-то из глубины комнаты послышалось низкое рычание.
Глава 10
Я отскочил назад, потянув за собой дверь. Я успел заметить, как что-то большое и низкое бросилось на меня. Оно сильно ударилось о дверь, захлопнув ее.
Дверь снова распахнулась, и я упал спиной на стол. За распахнувшейся дверью показался волк, его шерсть встала дыбом, зубы оскалены, красные глаза уставились на меня. Этот волк был черным с серым отливом и крупнее рыжего, которого я видел на улице. Или, может быть, мне так показалось, потому что он смотрел на меня так, словно я был обедом.
Я схватил со стола чашку с дымящимся кофе. Волк двинулся ко мне, и я плеснул кофе себе на руку. Черт, он был горячий. Черная жидкость попала существу на морду. Оно издало пронзительный вой и отпрянуло.
Я покатил кресло вперед, протаранив волка, пока он терял равновесие, и отбросил его обратно в морг.
Я схватился за дверную ручку. С этой стороны замка не было. Я потянулся и хлопнул ладонью по ручке с другой стороны. Что-то щелкнуло. Я надеялся, что это замок.
Волк поднялся на ноги и повернулся в мою сторону. Я отпрыгнул назад, потянув за собой дверь. Я увидел, как ко мне потянулись длинные белые зубы, а затем дверь захлопнулась.