Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я свободна!

Он смеется, и его смех подхватывает крепчающий ветер. Да, так и есть. Они свободны! Свободны от оставшихся дома Хьюго и Изабель, полных серьезности и беспокойства; свободны от всех связей в Лондоне: его отца, Переса, прыжков в воду, его жизни…

Лола опускает руки и хватается за борт, когда в нос лодки бьет особенно сильная волна; от удара девушка на миг слетает со скамейки с удивленным криком.

Внезапно Матео ощущает прилив радости. Это радость свободы, радость обладания собственной лодкой. Когда ты налегаешь на весла и чувствуешь, как лодка с треском рвущегося шелка летит вперед; когда утреннее солнце ласково греет тебе спину, а его лучи играют сотней разных цветов на

морской глади. Несмотря на неспокойные волны, сегодня море кажется более голубым, ясным и прозрачным, его поверхность пестрит золотистыми и серебристыми полосами. Залитое солнцем побережье, маленькое и красивое, маячит вдалеке. Они плывут, только вдвоем, парят в космической пустоте. Над ними пролетает стая чаек, одна из них зависает прямо над их головами — Лола протягивает к ней руку и смеется.

— Ты уплывешь со мной? — спрашивает он у нее.

Лола улыбается.

— Как Филин и Мурлыка [10] ? Мне бы хотелось… — довольно вздыхает она. — Правда хотелось, чтобы мы…

— Так давай сделаем это.

— Сейчас?

— Да!

В ответ она смеется.

— Я серьезно.

Лола хлопает ресницами.

— Мэтти…

— Я не могу вернуться назад, Лола. — Его сердце вдруг начинает гулко стучать, пульс отдается в ушах. — Ты и понятия не имеешь, что меня ждет дома. Я не знаю, что делать!

10

«Филин и Мурлыка» — популярная поэма Эдварда Лира.

— Ты мог бы пойти в полицию. Хотя и не обязан ничего такого делать, если не хочешь.

— Я хочу! — Слова резко вырываются из его груди. — Черт побери, Лола, ты не понимаешь. Я хочу. Иначе кто-нибудь еще пострадает!

Она смотрит на него, ее тело замирает.

— Пострадает… Хочешь сказать, пострадает, как ты?

— Да.

— Тогда мы должны вернуться домой, милый. Ты сможешь подать заявление в полицию, описать им словесный портрет. — Она нагибается, чтобы посмотреть через плечо, и как только оглядывается, кровь отливает от ее лица. — Мэтти, мы уплыли слишком далеко от берега. Нам нужно вернуться назад.

— Одним словесным портретом не обойдешься. Мне придется его сдать.

— Черт! Мэтти, я не шучу. Разверни лодку.

— Ты меня вообще слушаешь? Мне придется его сдать!

Лола переводит на него взгляд и замирает, крепко вцепившись побелевшими пальцами в борта лодки.

— Сдать кого?

— Парня… парня, который меня изнасиловал.

— Ты знаешь, кто тебя изнасиловал?

— Да! — Слово с всхлипом вырывается из его груди.

Две столкнувшиеся друг с другом волны поднимают над планширем облако белых брызг, выводя обоих ребят из минутного оцепенения и окатывая водой.

— Поворачивай! Поворачивай! — кричит Лола. Затем хватает его за руки, борясь с движением весел, и пытается развернуть лодку. Но быть может, им лучше просто продолжать грести… Внезапно ее лицо оказывается очень близко к нему, и он замечает, насколько ее зрачки с золотистыми крапинками расширены, как сильно веснушки на щеках выделяются. Как будто он вдруг видит все в разы четче, как будто здесь, посреди этой безумной свободы, с его глаз спала пелена, открывшая взору мельчайшие детали жизни.

— Мэтти! — в ужасе кричит Лола.

Матео резко возвращается в реальность, его сердце замирает, когда лодка кренится на один бок, и он чуть не выпускает из руки весло. Ему удается развернуть лодку, но их сносит течением. В жизни Матео доводилось грести множество раз, а потому он знает, что образованные веслами воронки должны исчезать за кормой лодки, но сейчас они почти никуда не уходят. После нескольких минут активной гребли на месте воронки начинают движение вперед.

Лодку утягивает назад, в открытое море.

— Черт! — Его руки словно налиты свинцом. На мгновение он вытаскивает весла из воды, чтобы перевести дух. — Я не могу!

Лола порывается поменяться с ним местами.

— Я попробую, давай я поведу!

— Нет… У тебя не получится… Течение слишком сильное. Просто… Просто дай мне секунду…

— Мэтти, нам нужно продолжать грести. — Ее голос звучит пугающе спокойно, но, встретившись с ней глазами, он видит в них панику.

— Лола, все в порядке, я справлюсь! Я верну нас к берегу, обещаю!

Стоя коленями на дне лодки, она накрывает его ладони своими и помогает ему грести против течения. Челюсти стиснуты от напряжения, взгляд сосредоточен, глаза прищурены, к ее лицу снова приливает кровь, пока они вместе пытаются справиться с утягивающей их волной.

— Черт побери!

— Просто греби, Мэтти. Греби. Держи ритм. Мы уже начинаем двигаться вперед — гляди!

— Я не думал… У меня едет крыша…

— Это не так. Твоя крыша на месте. А еще ты сильный, ты справишься. Нам просто нужно… — Лола замолкает, когда очередная волна обрушивается на корму и окатывает ее водой с ног до головы, отбрасывая в сторону. Она быстро восстанавливает равновесие, но он видит струйку крови, сочащуюся из ее губы.

— Лола, ляг на дно и ухватись за скамейку! Сейчас же!

С дикими испуганными глазами она делает так, как он ей велит.

— Все будет хорошо! — отчаянно выкрикивает он.

— Я тебе верю. А пока молчи, береги силы. И продолжай грести! — пытается она перекричать пронзительно завывающий ветер.

Следующая волна ударяет с такой силой, что Матео слетает со скамейки и врезается спиной в носовую часть судна, от удара у него перехватывает дух. Поначалу он никак не может вдохнуть, а после ребро встречается с чем-то твердым, и от резкой боли воздух просачивается в его легкие. Их лодка уже опасно кренится; Лола изо всех сил налегает на опрокинувшийся борт в попытке вернуть его на место тяжестью своего веса, но плеск воды усиливается, и волны с пугающей силой продолжают разбиваться о корму. Матео охватывают приступы головокружительной боли и адреналина. Лола, лежа на дне лодки и крепко ухватившись за скамейку и борт, выкрикивает ему слова поддержки, морская вода струится по ее лицу.

Теперь Матео чувствует, как все его тело дрожит, хотя трудно сказать наверняка, от чего именно: от ужаса, холода или усталости. Каждые несколько гребков он непроизвольно оглядывается через плечо на берег, из-за чего теряет драгоценное время и силы. Но они ведь должны быть уже близко — просто обязаны! Он с трудом разбирает крики Лолы сквозь завывания ветра и шум разбивающихся волн.

— Продолжай грести, продолжай дышать — ты сможешь! Давай, ты сможешь это сделать, Мэтти!

Но Матео понимает, что его темп замедляется. Он больше не чувствует ни рук, ни ног, ни спины — все мышцы обмякли. Поскольку лодка продолжает раскачиваться взад и вперед, волны переливаются за борт, и все больше воды скапливается на дне, увеличивая ее массу. Время от времени их накрывает сильной волной, окатывая с ног до головы и вынуждая задыхаться. Летящие в лицо брызги воды жалят как иголки, отчего практически невозможно ничего увидеть. Он ужасно измотан, лодка переполнена водой, а сами они промокли до нитки, словно уже утонули. Он подавляет в себе желание схватить Лолу и поплыть с ней к берегу — он прекрасно понимает, что бросить лодку будет опаснее всего, но сейчас это кажется ему единственным вариантом. Мышцы рук и плеч кричат от боли, и он крепко сжимает челюсти. «Я не дам ей утонуть, я не дам ей утонуть», — повторяет он про себя сквозь стиснутые зубы — вскоре то, что начинается как убеждение, превращается в исступленную молитву, полную мольбы.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Зодчий. Книга VIII

Погуляй Юрий Александрович
8. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Зодчий. Книга VIII

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V