Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но это так… устарело. Графика — просто курам на смех.

— К черту графику! Это самая лучшая игра из всех существующих.

Я сыграла в нее пару раз, просто чтобы угодить Сук Хи, но ничего не поняла и дальше первого уровня не прошла, просадив целую кучу четвертаков. Самая настоящая обдираловка. Я могу дома бесплатно играть в «Гатс энд Глори», и сэйвы остаются. Потому что в аркадных играх есть еще одна неприятная заковыка: нельзя сохраниться и смотаться в ближайшее кафе за шоколадным батончиком. Всякий раз, как ты останавливаешь игру, приходится проходить все заново.

Когда

я вошла в «Видеоэкстраваганцу от Винни», с головой 10Еши в телеящике, то сразу же поняла, что Сук Хи оказалась жертвой этой проблемы. Если судить по встроенным в игру часам, играла она уже семь часов и двадцать три минуты. Цифра ошеломила меня, потому что я совершенно не представляла, сколько времени прошло с той перестрелки в «Лорд&Тэйлор». Сук Хи живьем выглядела еще хуже, чем на видео. Она по-прежнему стояла, едва удерживаясь на дрожащих ногах, прислонившись к панели игрового автомата. Та повязка, которую я заметила на видео, на самом деле представляла собой пару лайкровых велосипедных шорт, которыми СХ туго обвязала себе лоб. Так и не оторвав ценник.

Увидев меня, она улыбнулась.

— Не беспокойся, я все могу исправить, — сказала она. — Я сейчас внутри игры. Запросто могу перенастроить программные установки. Все эти новые товары, которые сюда поступают, появились здесь благодаря мне.

— 10-я сказала, что это барахло БелОвлазки.

— Правда?

— Она намекнула, — осторожно сказала я. — Она сказала, что он шиворот-вор.

Сук Хи пробормотала:

— Он не имеет к этому никакого отношения. Я принялась изменять торговый центр несколько часов назад, задолго до его появления.

— Хорошо, СХ, все что захочешь.

— Знаю, ты не веришь, что я тут все контролирую. Но это правда. Я еще избавляюсь от лишнего. Я собираюсь навести порядок во всем торговом центре и повысить его уровень, но сперва мне необходимо избавиться от БелОвлазки, пока он не убил нас всех.

Понятно, если как можно быстрее не доставить Сук Хи в больницу, она конченый человек.

— Сук Хи, — произнесла я как можно мягче, — видеоигры не настоящие. Нельзя воздействовать на реальный мир через игру. Такое может быть только по телеку и в книжках.

— Хорошо, — грустно проговорила она. Я взяла ее руку и прошептала:

— Пошли. Пора выбираться отсюда.

— Хорошо, — снова сказала СХ, по-прежнему не отрывая глаз от игры. — Ладно, я иду.

Я мягко потянула ее за собой, но она не сдвинулась с места.

— Сун?

— Да, СХ?

— Но скажи, разве противогаз тебе не понравился?

Я отшатнулась от нее, словно меня ударило током. Мне понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя. Затем:

— Какой противогаз? — осторожно переспросила я.

— Тот, который ты нашла. За плакатом «Найк».

— А, ты, должно быть, видела его на системе безопасности. Ты это имела в виду?

— Ты знаешь, что я имела в виду, — сказала она с напускной скромностью. — Мне пришлось положить его туда для тебя, потому что газ оказался единственным имеющимся у меня средством спасти тебя от КрайЗглу. Как и следовало ожидать, она тебя схватила. Не так ли?

— Сук Хи, газ применили полицейские, — ответила я.

— Знаю.

Я так и сказала. Я уже целую вечность пытаюсь разрешить проблему с БелОвлазкой. Мои копы страшно напуганы. Они не могут применить газ, потому что не имеют ни малейшего представления, где находится бомба, и она в любом случае взорвется. У меня мало желания взлетать на воздух, но я не могу найти способ выбраться наружу. Я и правда могу кое-что сделать. Я думала, ты догадалась. Зачем еще тебе было меня искать?

— Потому что я пытаюсь помочь тебе, глупенькая. Я пришла, чтобы вытащить тебя отсюда. Тебе нужен врач.

— Нет, мне надо победить в игре.

— Сук Хи, не знаю даже, как тебе сказать, но тебя ранили в голову. Тебе жизненно необходимо попасть к врачу.

— Я буду играть, пока не выиграю или не умру, — сказала она, выпятив нижнюю губу.

Я посмотрела-на голову 10-й. На экране все еще выгружали и разгружали горы товаров. Если верить камере, большая часть задних коридоров, по которым шли сначала я и КрайЗглу, а потом мы с Кери, теперь были заполнены складскими работниками, несущими дощечки с зажимами и толкающими перед собой тележки.

— Кто все эти люди? Кери, ты знаешь, в чем дело? Кери, чавкая, посмотрела на экран.

— Нет, — наконец сказала она. — 10-ю сопровождала парочка «Страшил», когда она двинулась к фургону, но это все. Больше никто не входил.

— Тогда кто они такие? Они что, грабят магазин? Или работают на полицию? Что они здесь делают?

— Они работают на меня, — сказала Сук Хи. Кери хмыкнула.

— Ах, как же, на тебя, Сук Хи. С каких это пор ты у нас занялась розничной торговлей?

— Ну, скажем, они работают на торговый центр, но я их пока направляю. Они разносят поступления.

— Значит, поступления.

— Да, новые шмотки. Я тебе уже говорила, Сун, но ты не слушаешь.

— А что станется со старыми вещами? Черт, они сейчас все подчистую вынесут. Они все украдут! Как они собираются выбираться отсюда?

— Копы смотрят в другую сторону.

— Твои копы, — добавила я.

— Да. Но все закрутилось задолго до того, как я стала играть. «Страшилы» уже натаскали копов. Их, конечно, не так просто обвести вокруг пальца, но БелОвлазка снабдил «Страшил» кучей всякой полезной информации, а я подкинула парочку этих идей в торговый центр… ну, вернее было бы сказать, магазинным лакеям. Знаешь, у 10Еши голова варит что надо. На мой взгляд, она просто гений.

— Надо же! А ты у нас кто? — ревниво заметила Кери. Сук Хи пожала плечами.

— Не важно, что делает 10-я, потому что если я не пройду эту игру, то торговый центр так и останется торговым центром, мир как стоял, так и будет стоять, и совершенно ничего не изменится. Я как волчица.

Кери фыркнула и закатила глаза, но я махнула в нее пистолетом.

— Она имеет в виду, что она не рассчитывает. Действует по велению инстинкта, — сказала я. — Верно, Сук Хи?

— Я всего лишь я. Я даже не знаю, кто я. Мне известно только одно: я во что бы то ни стало должна выиграть в этой игре, иначе все это станет нереальным. Ничто из происходящего не будет иметь к реальности никакого отношения.

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II