Бэтмен 1-2
Шрифт:
– Ребята! Ребята! Не отвлекаться! Все за работу! Сделаем из него мэра!
Стоящие бросились по своим местам, то и дело боязливо оглядываясь на стоящего посреди зала Пингвина. Макс осторожно взял его за плечо, подвел к аппарату с газированной водой и сунул ему в ласты пластиковый стаканчик.
– Запей, - посоветовал мистер Шрекк, - и не злись. Извини их. Они еще не сообразили...
– Тебе не кажется, Макс, что вы немного опоздали?
– перебил его Пингвин, облизывая окровавленные губы.
– Да. Мы действительно
– И как же это я смогу им стать?
– Мэра могут отозвать избиратели, - терпеливо разъяснял Шрекк, подвергнуть импичменту.
– Не знаю. Не думаю...
– Сам представь, - Макс указал на рекламные плакаты, - Освальд Кобблпот - мэр Готэма. Великолепно, правда? Ты заполнишь образовавшуюся пустоту...
– Хотел бы я заполнить ее пустоту, - проговорил он, указывая на круглую кокетничающую попку возле стола.
– Все это будет, Освальд, - Макс понимающе улыбнулся.
– Поработать языком как следует...
– Да, да, именно!
– горячо согласился Пингвин, продолжая смотреть на округлые формы.
– Поработать...
– он внезапно замолчал, почувствовав на себе насмешливый взгляд Шрекка.
– Ну так что для этого нужно?
– Нам нужно только одно...
– Что одно?
– Пингвин положил рыбу на крышку автомата. Наверное, она мешала ему мечтать. И продолжил: - Потрясающие женщины, да? Чтобы город был красив!
– Да, - согласно закивал Макс.
– Совершенно верно. Но еще нам нужен какой-то катализатор.
– О да, именно катализатор! Господин мэр, мистер Кобблпот, ваш столик!
Пингвин прищурился и погрузился в сладостные мечты. Растянув губы в похотливой улыбке, он пел, разводя руками и шевеля носом:
– Я хочу тебя, Освальд! Хочу тебя прямо сейчас, здесь!.. Ах, аккуратно, мои трусики... Это самый большой зонтик, который я видела в жизни... И потом эту...
– Да, это конечно хорошо. НО!
Макс встряхнув, вернул его из иллюзорного мира. Пингвин тяжело вздохнул и озадаченно посмотрел на Шрекка, который как ни в чем не бывало продолжал объяснять ему свою программу:
– Тогда начнем операцию, как в Тонкинском заливе?
– То есть?
– не понял Кобблпот.
– На огонь ответим огнем.
– А...
– Пингвин расцвел хитрой улыбкой.
– Кажется, я понял. Тебе нужны мои друзья.
– Не мне нужны, а тебе.
– Ага! Значит, нам нужно, чтобы мои ребята тут наверху довели людей до исступления? Чтоб у всех кровь в жилах стыла?
– Совершенно верно.
– Это разумеется, будет весело...
– Ну что, ты согласен?
Пингвин стоял и задумчиво переводил взгляд с мистера Шрекка на плакаты, висящие на стенах и обратно.
– Нет, нет, нельзя отвлекаться, - сосредоточенно проговорил он и засеменил к лестнице.
– Все это хорошо, весело... Но у меня есть и другие дела.
–
– Макс ошарашенно посмотрел на него.
– Освальд! Да ведь это твой шанс! Ты понимаешь? Это же твоя судьба, которой лишили тебя твои родители!
Пингвин остановился, резко повернулся и, щурясь, посмотрел Максу прямо в глаза.
– Это то, что мне принадлежит по праву?
– тихо спросил он.
– Да, конечно. Если бы с тобой не случилась эта трагедия. Я просто уверен, что ты создан для этой карьеры. Представь себе, - доверительно зашипел Шрекк, - ничто не будет стоять у тебя на пути. Что бы ты ни задумал, все будет в твоей власти.
– Ну, Макс, - после секундного раздумья промолвил Пингвин, и кривая недобрая ухмылка появилась на его лице, - с тобой трудно торговаться. Хорошо. Я буду мэром.
Он взобрался на лестницу и, развернувшись в зал, заорал дурным голосом:
– Давайте, ребятки, жгите их всех!
Кругломордые кошачьи часы на площади показывали без четверти три. На темных улицах было тихо-тихо. Только какая-то странная черная кошка, бесшумно приплясывая, как тень скользила вдоль спящих домов. Внезапно она замерла у большой витрины, за которой красовались оскаленные мордочки зубастых кошек. Она подняла голову и прочла неоновую переливающуюся надпись: "Все, что нужно для жизни, дадут вам Шрекки".
Кошка пробежала вдоль витрины, царапая острыми иглами когтей холодное стекло. У больших, запертых, так красиво вращающихся днем дверей она остановилась и осмотрелась. Ни души.
– Милый Макс, - протяжно замурлыкала кошка, - неужели тебе жалко пары дешевых безделушек для своей киски?
Она сняла с пояса длинный черный хлыст, широко размахнулась и хлестнула им по стеклам вертушки. Прозрачная конструкция потекла серебряным водопадом, на мгновение нарушив ночную тишину улицы. Мягко ступая по битому стеклу, кошка вошла в огромный зал, заставленный ровными рядами полок, буквально проседавших от наваленного на них товара. Тонкий кончик хлыста прошелся по полкам, увлекая за собой пивные банки, пакеты с концентратами, кульки и коробки с разнообразной снедью.
Кувыркаясь и приплясывая, кошка понеслась дальше. Дорогу ей преградил прилавок с выставленными на нем спортивными принадлежностями. Она остановилась и долго рассматривала блестящие глянцевые упаковки. Снова просвистел хлыст - и на гранитные плиты пола рухнуло витринное стекло, падали и разбивались красочные коробки, прыгали во все стороны теннисные мячики.
Но кошке это показалось скучным. Шипя и скаля зубы, она осмотрелась. Взгляд остановился на манекенах, рекламирующих модели сезона. Она медленно подошла к ним. Просвистел хлыст, и один из пластиковых человечков лишился головы. Это показалось ей настолько забавным, что она не успокоилась до тех пор, пока все манекены не лишились голов, рук и ног.