Золото Блубёрда
Шрифт:
Женщина примерно моего возраста со светлыми волосами стояла у открытой дверце со стороны водителя, вглядываясь в лица, словно искала кого-то в толпе.
Когда ее взгляд переместился на нас, стоящих на тротуаре, она присмотрелась повнимательнее. Затем ее глаза расширились.
Я притормозила, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что она не смотрит на кого-то позади меня. Но когда я обернулась, она уже сидела в машине и выезжала задним ходом с места.
Странно. Кто эта женщина? Я не узнала ее, но я определенно запомнила бы эту
От этой мысли я чуть не замерла.
Страдаешь паранойей, Илса? Эта бедная женщина, наверное, недоумевала, почему я так на нее пялилась.
После всего, что произошло в хижине, я была явно на взводе и искала злодеев за каждым углом. Я проследила за «Импалой», наблюдая, как она выезжает с противоположного конца школы. Через тот выход, которым воспользовались родители, высадив своих детей.
— Илса? — Спенсер дотронулся до моей руки. — Вы уверены, что с вами все в порядке?
Улыбка, которую я ему подарила, была неуверенной, но я не хотела, чтобы он волновался.
— Со мной все прекрасно.
— Папа так говорит, когда на самом деле ему не по себе. Вы можете сказать мне, что вас беспокоит.
— Я в порядке. Обещаю. Просто немного устала сегодня. — Я зевнула, чтобы подкрепить свою мысль. — Какие у тебя сегодня планы?
— Папа тоже так делает.
— Как?
Он бросил на меня понимающий взгляд.
— Меняет тему, когда не хочет признавать, что что-то не так.
Черт возьми.
— Ты слишком наблюдателен для своего возраста.
Но мои проблемы были слишком велики для ребенка. Я не собиралась объяснять, что была в стрессе и расстроена из-за вандализма. Что мне было грустно из-за разрыва важной дружбы. Что я не была уверена, что делать с моими отношениями с его отцом, но чем больше я была рядом с Каси, тем больше мне хотелось, чтобы это никогда не прекращалось.
— Я правда в порядке. Не волнуйся.
На это я получила косой взгляд подростка, но, когда мы подошли ближе к входным дверям, он оставил это в покое.
— У меня будет довольно обычный день, я думаю. Сегодня утром я должен встретиться с консультантом по вопросам карьеры.
— А когда она спросит, кем ты хочешь стать, когда вырастешь, что ты ответишь?
— Не знаю. — Он пожал плечами. — Наверное, рабочим на железной дороге или кем-то в этом роде. Мои оценки недостаточно хороши для поступления в колледж.
— И чья в этом вина? — Я приподняла бровь. — Подумай о том, как далеко ты продвинулся, приложив совсем немного усилий за последнее время. Представь, чего бы ты мог добиться, если бы выложился полностью.
— Да, — пробормотал он.
— Кем ты хочешь стать?
— Может быть… полицейским. Как папа.
Потому что Каси был его героем.
— Используй свои наблюдательные способности с пользой. Между прочим, я считаю, что это очень благородная профессия, и из тебя получился бы отличный
— Спасибо, мисс По.
— Если хочешь, можешь называть меня Илсой, когда мы не в школе.
— Хорошо. — Он застенчиво улыбнулся мне. — У меня сегодня вечером баскетбольный матч. До него примерно час езды. Папа обычно приезжает на наши выездные матчи. Хочешь прийти?
— Эм, может быть. — Я не была уверена, захочет ли Каси сидеть со мной в его «Бронко» целый час в обе стороны. К тому же, если мы приедем на игру вместе, это не скроет наши отношения от глаз общественности.
Вместо того, чтобы убежать на встречу со своими друзьями, Спенсер проводил меня до входной двери, открыл ее и махнул мне рукой, приглашая войти. Затем он направился в коридор, который должен был привести его к раздевалкам первокурсников.
— Увидимся.
— Пока. — Обычно я сразу шла в свой класс, где мысленно готовилась к первому уроку. Где я проводила полчаса, убеждая себя, что меня не беспокоит, когда Пол Джонсон называет меня Мисс Старая Карга.
Но сегодня, после дерьмовой ночи, мне захотелось еще кофе, поэтому я пошла в учительскую.
За маленьким столиком сидели две женщины, они смеялись и разговаривали. Миссис МакНэлли, учитель домоводства, и миссис Гамильтон из офиса. Их веселая болтовня мгновенно оборвалась, как только я вошла в комнату.
— Доброе утро. — Я улыбнулась и налила себе чашку кофе.
Никто из них не произнес ни слова, пока я не ушла, а затем их шепот последовал за мной в коридор.
Так будет не всегда, верно? В конце концов, они поймут, что я им не враг.
Не сдавайся. Не сдавайся.
Я принесла свой кофе в класс и повторяла эту мантру снова, и снова, и снова.
Даже когда Пол Джонсон перешел на уровень своих обычных издевательств и назвал меня пиздой, когда я передала ему его последний проваленный тест.
Я не пыталась контролировать старшеклассников на первом уроке. В основном я просто старалась не плакать. Когда мальчики целый час перешептывались у меня за спиной каждый раз, когда я поворачивалась к доске, вызывая у остального класса приступ хихиканья, я не обращала на них внимания и продолжала свою лекцию. На втором уроке все с таким же успехом могли спать. А к третьему уроку на улице пошел снег, и это изменило мой план прогуляться до гаража во время перерыва.
Я доедала банан и йогурт, которые были моим обедом, когда раздался стук в дверь, и на пороге появился Каси.
— Привет. — Он не вошел в класс. И серьезное выражение его лица только усилило боль в моей груди.
— Привет. — Боже, он хорошо выглядел.
Я хотела броситься в его объятия, обхватить его за талию, уткнуться лицом ему в грудь и вдыхать его мужской запах до тех пор, пока мне не перестанет хотеться плакать. Но в тот момент он выглядел как настоящий шериф округа Далтон, и этот визит был не для развлечения. Он был здесь по делу, так что я осталась сидеть на своем стуле.