Жрец Лейлы
Шрифт:
К ним повернулось несколько фигур. Один из незнакомцев держал поджаристую утку, явно только что снятую с огня, на импровизированном вертеле — ветке.
Голубые глаза приветливо улыбнулись обоим странникам:
— Простите, господа, но я испугался, что завтрак пригорит.
Золотой каскад длинных волос, спускающийся ниже ягодиц, больше подходил девушке, чем мужчине, облаченному во все черное и облегающее, что подчеркивало его хорошо развитое тело и… сексуальную привлекательность.
Лилиан
Жрец прошел мимо незваных гостей к своей сумке и начал вытряхивать одежду.
— Благодарю, уважаемый, — подал голос Кэртис, и его интонации действительно выражали искреннюю благодарность. — Лиани, что ты делаешь?
— Заканчиваю утренний туалет, — бесстрастно отозвался тот и тряхнул распущенными волосами.
Оборотень одобрительно кивнул и сел у костра напротив удобно расположившихся гостей:
— Мое имя Кэртис.
— Просто Кэртис? — насмешливо приподнялись брови гость.
— Я из рода Пантер, — спокойно отозвался темный, упорно не называя фамилию семьи.
— Оборотень, — задумчиво констатировал его собеседник и уложил утку на лист лопуха, лежащий на остывших углях недалеко от костра.
— Это твое, Кэртис Пантера, или твоего наложника? — подал голос один из воинов и протянул на вытянутых руках синий лук.
Лиан явственно фыркнул, сдерживая смех. Но снова промолчал, так как был занят макияжем.
— Лилиан превосходный лучник, — безмятежно отозвался Кэртис, искоса поглядывая в сторону жреца.
— Ты можешь звать меня Растин, — сообщил золотоволосый и указал на седого воина: — А это Габриэль. Остальные лишь свита.
Оборотень криво усмехнулся и, приглашая, махнул рукой:
— Присоединяйтесь к нам. Только еды маловато, я на двоих рассчитывал. — Он с искренним сожалением покачал головой.
— Ничего, — улыбнулся Растин. — Ты очень дружелюбен, в отличие от твоего явно нервничающего наложника.
Оборотень перевел взгляд на Лилиана:
— Что-то беспокоит, Лиани?
— Да, — честно отозвался тот. — Забери у него утку. Я дико голоден. И прекрати этот фарс с наложником. Пока я кого-нибудь не убил.
Оборотень ухмыльнулся:
— А я все думал, ты сначала предупредишь или сразу начнешь убивать.
— Я не настолько неуравновешен, — оскорбился тот.
— Со стороны виднее, — насмешливо отозвался темный.
Голубоглазый
— Прости нас за ошибку, юный воин. Просто твоя красота ввела нас в заблуждение.
— И ты прости нас, гость. Мы сами должны были пояснить расклад. И я вполне понимаю источник ваших домыслов, — вздохнул Лилиан.
— Позволь тогда задать тебе вопрос, мальчик, — подал голос седой Габриэль.
Принц вопросительно взглянул на него.
— Где ты взял этот лук? И был ли к нему в паре меч? — Черные глаза пронзительно смотрели на него, словно способны были выявить все внутренние порывы его души. Возможно, так оно и было.
Лилиан улыбнулся, только улыбка вышла какой-то кривой.
— Я достал лук из-под камня, вместе с мечом, среди развалин старого храма забытой богини.
— Ты знаешь, кому они принадлежали до тебя? — тихо осведомился Растин.
Юноша с интересом посмотрел на него:
— Ты знал Станислава?
— Он был великим воином и святым жрецом своей богини. — В его задумчивом голосе сквозило уважение. — Культ его богини и сама религия были уничтожены. Храмы разрушены, а все воины и жрецы вырезаны под корень, даже их семьи не пощадили. Я сожалею лишь об одном — мы с ним так и не встретились на поле боя. Я всегда хотел испытать силы, сразившись с одним из тех, кого называли любимцем богов. Но, наверное, все было не так, как гласила людская молва, раз его богиня не защитила своего Верховного жреца. Глаза Лилиана вспыхнули:
— Возможно, у тебя все еще есть шанс. Насколько мне известно, маги Белой Ложи решили извлечь максимум пользы из той бойни. Сомневаюсь, что они много получили, но, видимо, все еще на что-то рассчитывают.
— Станислав жив?!
Но ответа вопрошавший не получил. Сапфировые глаза потеряли весь жар, став почти непроницаемыми, они словно смотрели куда-то внутрь своего носителя. Кэртис узнал это выражение и вздохнул. Судя по всему, Лейла решила поговорить с Лилианом.
Но уже через мгновение его спокойствие улетучилось, потому что Лилиан неестественно ровным голосом поинтересовался у Растина:
— Что это за место? И почему вы здесь?
Этот странный переход ошеломлял, но гость лишь улыбнулся горячности и приказному тону собеседника.
— Мы охотники.
— И на кого вы охотитесь? — мгновенно насторожился Кэртис. Ему совсем не понравились интонации человека. Тем более смутная тревога, терзающая его с момента, как он увидел золотоволосого, разрослась настолько, что он готов был перекинуться прямо на месте и исчезнуть из поля зрения врага.
— Кэрт, — Лилиан резко обернулся к нему, — немедленно уходим.