Землянка для наемников
Шрифт:
— Это за гранью, Виола. Ты не можешь прикасаться к чужому мужчине в таком состоянии. Даже если он пострадавший. Особенно если он пострадавший. Это будет неправильно. Я сделаю всё сам.
Я сжала губы, но не спорила. Понимала, что он прав по их местным правилам, каким бы абсурдными они мне ни казались. Поэтому я шла рядом, и лишь вглядывалась в лицо ранкара, надеясь, что он не потеряет сознание, пока мы дойдём.
Когда мы добрались до медицинского пункта, дежурная врач — женщина с упрямыми серыми глазами
— Имя? — бросила она.
— Он не говорит, — ответил Риан.
— Неважно. Состояние хуже, чем выглядит.
Она сняла с него верхнюю одежду и тихо присвистнула. На спине были следы ожогов, старых и новых. Грудная клетка в гематомах, одно плечо — как будто вывихнуто. Она быстро ввела обезболивающее и начала обрабатывать раны, проверять пульс, накладывать какие-то охлаждающие повязки.
— Он может остаться тут? — спросила я. — Ненадолго. Чтобы восстановиться?
Врач посмотрела на меня.
— Мест нет. Только на экстренную помощь. После — ищите, куда его пристроить. Спать на улице ему нельзя. Несколько дней постельного режима, питание, тёплая вода, минимум стрессов. Иначе повторный обморок, возможно — внутреннее кровотечение.
Парень не проронил ни слова, даже когда она выворачивала ему плечо и щёлкнула сустав на место. Только зубы сжал. Я подошла ближе и сжала кулаки.
— У меня есть стойкое ощущение, что если ты вернешься в свой дом, то вылечиться тебе не удастся. Мы найдём, куда его привезти. Обязательно.
И в этот момент Риан тихо сказал мне, чуть в сторону:
— Ты понимаешь, что его нельзя взять к нам? Это чужой мужчина. Ты замужем. Ты не можешь жить с другим мужчиной.
Я встретила его взгляд.
— Это глупое правило не может стоить ему жизни.
Риан буравил меня взглядом, будто надеялся, что я одумаюсь. Я не отводила глаз. Он нахмурился сильнее, тень раздражения легла на лицо. Потом выдохнул, тихо выругался себе под нос — и сдался.
— Ты упрямая как тысяча пылевых ящеров. Ладно. Но знай: будут вопросы. Не от меня. От остальных.
— Пусть будут, — прошептала я. — Главное, что он будет в безопасности.
Он не стал спорить. Лишь поднял раненого ранкара с медицинской кушетки и, криво глянув на меня, направился к выходу. Я шла рядом, ощущая, как гулкая тревога внутри уступает место лёгкому облегчению.
Мы вызвали местный транспорт — глайдер, как его называли здесь. Он был чем-то средним между капсулой и летучим куполом, плавно зависающим над поверхностью. Прозрачная верхняя часть купола мягко светилась, подсвечивая дорожки под нами, а внутри пахло чем-то мятным и холодным.
— Какое… странное ощущение, — прошептала я, когда он мягко оторвался от земли. — Будто
— Потому что глайдер скользит по магнито-сетке. Нет колёс, нет шума, — сухо пояснил Риан, поддерживая ранкара, который, хоть и подлеченный, выглядел всё ещё бледным и отрешённым. Он молчал, но в глазах мелькало что-то похожее на смущение — или боль.
Мне стало не по себе: он словно не верил, что его правда спасают.
— Ты в порядке? — спросила я тихо, не приближаясь, чтобы не нарушать правил.
Он слегка кивнул. Но не ответил.
Риан посмотрел на меня из-под бровей. Хмуро. Раздражённо.
— Ты не должна была вмешиваться, Виола. Ты — замужняя. Ты не обязана спасать каждого поломанного чужака.
— А если бы это был ты? — отрезала я. — Я бы точно сделала то же самое.
— Вот об этом я и говорю, — пробормотал он себе под нос. И отвернулся к окну глайдера.
Мы ехали в тишине. Только лёгкое гудение транспорта и слабое дыхание ранкара рядом.
Когда глайдер мягко опустился у входа в дом, я первой распахнула дверцу. Риан, не дожидаясь моей помощи, подхватил ранкара под руку и поднялся с ним на ноги, не глядя в мою сторону. И довольно быстро затащил его в наш дом.
— Я помогу… — начала я, но не успела договорить.
— Не подходи, Виола, — рявкнул он, резко и зло. — Даже не думай к нему прикасаться или подходить лишний раз.
Я застыла. Его тон был как удар. Ледяной и обжигающий одновременно. Он не ждал моего ответа, просто потащил ранкара через холл, в сторону гостевых комнат. Я осталась стоять у входа, сжав губы и опустив взгляд.
Через мгновение в коридор вышли Дрейан и Вэлк. Видимо, только вернулись — на лицах ещё не было тревоги, только лёгкое удивление.
— Что происходит? — первым спросил Вэлк, кивая на мою угрюмую позу у двери. — Почему Риан с тобой так разговаривал?
— Он… — начала я, но не успела закончить.
Риан уже возвращался. Быстрым шагом, всё ещё злой, с сердитым прищуром. В дверях он остановился, сложил руки на груди и бросил в сторону:
— Потому что она притащила в наш дом мужика. Еще одного бракованного ранкара. Видимо решила собрать коллекцию.
В комнате повисла тишина. Дрейан медленно обернулся ко мне.
— Это правда? — спросил он уже куда более спокойно. Но взгляд был серьёзным. Ожидающим.
Глава 38
Я глубоко вдохнула, стараясь сохранить спокойствие. Мои ладони сжались в кулаки — не от злости, а чтобы не показать, как дрожат пальцы.
— Это не коллекция, — сказала я ровно, глядя прямо в глаза Дрейану. — Это живой человек. Ранкар, которого избили почти до полусмерти. И он ваш. Один из вас. Такой же, как вы были когда-то. И я не могла пройти мимо.