Запомни мое имя
Шрифт:
так плохо выглядит, что боюсь и ему тоже придётся оказывать помощь. Я подхожу к стойке
регистрации.
— Извините, недавно сюда привезли беременную молодую женщину... вы можете
сказать нам, где она? С ней всё в порядке?
— Можете мне назвать имя женщины?
— Эвелин Мур, — отвечает Мэйсон.
Медсестра проверяет на компьютере.
— Да, в настоящий момент её оперируют.
При этих словах я вижу как Мэйсон бледнеет ещё больше.
— Подождите в
выйдут и обо всём расскажут.
Я киваю и следую за Мэйсоном, который уже устремился в указанном направлении.
Как только открываю двери, то вижу в середине коридора Хани. Она стоит на коленях на
полу, а её тело дрожит от рыданий.
Я бегу к ней, но Мэйсон быстрее, он хватает Хани за руки.
— Что случилось?! — спрашивает с отчаянием. Хани не отвечая смотрит на него, её
глаза покраснели, а лицо мокрое от слёз. — Хани, скажи мне, что случилось!!! — кричит он, тряся её.
Я подхожу и отталкиваю его.
— Мэйсон, успокойся.
Он смотрит на меня, потом на Хани, и понимая свою реакцию, отступает.
— Извините... — шепчет он. — Я схожу с ума, если она... если они... если с ним что-то
случится ...
— Я знаю, — говорю я и пожимаю его плечо, чтобы попытаться погасить его
агрессию. Хотя сам, несмотря на то, что сдерживаю эмоции, разваливаюсь на части, как и он.
Это не может происходить по настоящему, скорее похоже на ночной кошмар.
Я становлюсь на колени перед Хани, и только теперь она меня замечает.
— Натан…— она в шоке и говорит заикаясь.
Помогаю ей встать и усаживаю на один из стульев, прикреплённых вдоль стены.
Убираю от лица Хани волосы, и обнимаю её щёки, чтобы вытереть слёзы.
— Милая, успокойся, или ты тоже заболеешь, — мягко говорю я. — Что случилось?
Мэйсон стоит рядом со мной и с паникой в глазах ждёт объяснения Хани.
— Мы спускались по лестнице и... я не знаю, думаю, Айви почувствовала
головокружение и пропустила ступеньку… — От слёз она начинает икать. — Я пыталась её
схватить, но всё произошло за секунду... Айви скатилась, ударилась головой и больше не
приходила в себя…
— О Боже, — я слышу, как Мэйсон резко вдыхает, отходит на несколько шагов, запустив руки в волосы. Когда подхожу к нему, то его глаза блестят, и я боюсь, что он вот-
вот рухнет.
— Слушай, Мэйсон, — крепко обнимаю его за плечи. — Айви сильная, как и твой
ребёнок. Все будет хорошо, ты понял?
— Медсестра сказала, что её оперируют! Я хочу знать, какого дьявола там
происходит, чёрт возьми! — говорит он, ударяя кулаком в стену, чтобы высвободить
беспокойство
— Они выкарабкаются! Оба!
— Надеюсь, Натан ...
Я возвращаюсь к Хани и сажусь рядом с ней. Она опирается на мою грудь, а я её
обнимаю. Тем временем Мэйсон садится, прижимаясь спиной к стене, локтями упирается в
колени, а ладонями зажимает голову. Он в отчаянии – я хорошо его понимаю и точно знаю,
что он сейчас чувствует. Я стараюсь всеми силами не думать о происходящем, не думать о
худшем, но это сложно.
Секунды проходят очень медленно, и время кажется неподвижным. Я оглядываюсь
вокруг, смотрю на белые стены, всё так серо и скучно, как будто они хотели, чтобы ты
потерял надежду уже в начале. Так должно выглядеть чистилище – бесконечная комната
ожидания. Название более чем уместно, потому что здесь вы не можете делать ничего
другого кроме как ждать и ждать, ощущая себя бесполезным и беспомощным.
После бесконечного часа, который, кажется, длился два дня, наконец, эти чертовы
двери открываются, и выходит доктор. Мы быстро вскакиваем на ноги, Мэйсон первым.
— Доктор! Как она? — сразу спрашивает он у мужчины лет пятидесяти, который
выглядит усталым.
— Вы муж?
— Да.
— Мы должны были сделать экстренное кесарево сечение, падение вызвало
преждевременный разрыв околоплодных вод.
— Ч-что это значит? — Мэйсон выглядит всё больше напуганным. — Как ребенок? А
моя жена?
— Не волнуйтесь, с ребёнком всё в порядке, но поскольку он родился
преждевременно, пару недель ему придется остаться в инкубаторе. От удара ваша жена
получила легкую черепно-мозговую травму, но, похоже, без последствий. Мы просто
должны подождать, пока она проснётся после анестезии, чтобы быть уверенными.
Услышав обнадеживающие слова доктора, мы все вздохнули с облегчением…
— Могу ли я увидеть свою жену?
— Пока нет, через несколько минут её переведут в палату, но вы можете пойти и
повидаться со своим ребёнком.
Медсестра провожает нас в зал, где находятся новорожденные в инкубаторах, и когда
мы туда приходим, она показывает нам ребёнка.
— Мои поздравления, папочка! — поздравляю Мэйсона, кладя руку ему на плечо, пока мы наблюдаем, как малыш спит.
— Я до сих пор не верю, что стал отцом, — отвечает он, наблюдая за сыном со
слезами на глазах. — Он такой маленький, как я буду держать его на руках и не сломаю?
Мы с Хани смеёмся, хотя понимаю, что на его месте у меня возникли бы те же страхи.