Z — значит Зельда
Шрифт:
Он кивнул.
— Уже устаревшая — это конец прошлого века. Но с такими танцами, — он кивнул на сцену, — какая разница?
Мы отыскали крошечный столик и расселись вокруг него. Джордж сел между сестрами, мы со Скоттом — справа от них.
Я наклонилась к Скотту.
— Теперь-то ты расскажешь про свой сюрприз?
— Потерпи еще немного.
— Знаю я ваши «немного», мистер.
— Но тогда оказалось, что ожидание того стоило, верно?
К концу представления все мы уже выпили по паре коктейлей. В голове у меня образовалась приятная
Скотт взглянул на часы.
— Уже почти девять, пойдемте наверх.
— Нас встретят? — спросил Джордж.
Скотт кивнул:
— Я забронировал столик.
— Кто нас встретит? — спросила я.
— Пара друзей Натана.
Я улыбнулась Джорджу:
— Четыре девушки?
— Твоя высокая оценка мне льстит, куколка.
— Но сперва я должен тебя подготовить, — обратился ко мне Скотт.
— Правда, — согласился Джордж. — Лучше растянуть удовольствие, чем выпить все одним залпом.
Сестры захихикали.
— Итак, — обратился ко мне Скотт, — я имел дело с людьми, которые заняты в кино…
— С кем? — встрепенулась Мэри. — Вы можете меня с ними познакомить?
— И меня! — воскликнула Сюзанна.
Скотт закатил глаза.
— Поднимайся, — прошептал он мне на ухо, заставляя меня встать.
Джордж с улыбкой приобнял Сюзанну и Мэри.
— Мы найдем вас позже, — сказал он.
Я не слишком ему поверила.
Наверху на сцене «Пале-рояль» молодая женщина в платье цвета аквамарин мурлыкала сентиментальную песню. Оркестр укутывал зал мягкими трелями. Этот клуб был в точности такой, как я видела на иллюстрациях. Я сразу поняла, почему Скотт решил поместить сюда действие рассказа.
Просторный, длинный зал с темно-коричневыми стенами, широкая сцена с прожекторами по краю, оркестровая яма и танцевальная площадка, на которой свободно поместилось бы с полсотни человек. Остальную часть зала прорезали восемь или десять рядов столиков, отгороженных друг от друга обитыми плюшем стенками и залитыми мягким интимным светом.
Наверное, в отблесках этой роскоши любой, сидящий за этими столиками, сразу казался симпатичнее. Мне понравился брызжущий энергией «Мулен Руж», но здесь я сразу почувствовала себя более утонченной, желанной, достойной всех тех взглядов, которые на меня бросали и мужчины, и женщины.
Распорядитель зала отвел нас за круглый стол у самого края танцплощадки. Сидящие за столом мужчина и женщина поднялись, чтобы поприветствовать нас. Скотт представил их как Джона Эмерсона и его жену Аниту Лус. Имена мне ни о чем не говорили, и я взглянула на Скотта, ожидая пояснений. Но он больше ничего не сказал, просто стоял, засунув руки в карманы брюк и перекатываясь с пятки на носок.
Джон Эмерсон, лысеющий мужчина средних лет, крепко сбитый, с квадратным лицом, уставился на меня и покачал головой:
— Невероятно!
— Простите? — не поняла я.
— Он говорил мне, что вы созданы для экрана, и фотография
Анита была немного моложе Джона — на вид около тридцати. Симпатичная, но какая-то мрачная, задумчивая.
— Не могу не согласиться, — неохотно признала она.
— Эмм… Спасибо?
— Давайте присядем, — предложил Скотт.
Когда мы все удобно устроились, Джон Эмерсон беспомощно произнес:
— И только посмотри на них вместе. Ты был прав, Скотт. Думаю, мы можем воплотить задуманное.
— Великолепно! — обрадовался Скотт.
— Простите мою невоспитанность, — подала голос я, — но что, черт побери, происходит?
Джон Эмерсон рассмеялся.
— Миссис Фицджеральд…
— Зельда.
— Зельда, скажите, вы хотели бы стать кинозвездой?
— Кто, я? Боже… Никогда об этом не думала. Там, откуда я родом, актрисы — это очень простые девушки из небогатых семей и без хорошего воспитания, за исключением Таллулы Бэнкхед. Но, конечно, Таллу в детстве почти не виделась с отцом, а мать умерла при родах, так что ее воспитывали тетка и Джин, поэтому и она казалась простушкой…
Тут у нашего стола появился еще один человек, разом приковав к себе все взгляды. Еще бы: его лицо имело приятную овальную форму, но черты в сочетании друг с другом смотрелись просто уродливо. Похоже, в детстве он был одним из тех бедных, невзрачных ребятишек, которых избегают даже другие дети, а в семье мать обрушивает на него слишком много внимания, а отец — почти никакого. В результате ребенок вырастает с отчаянным желанием однажды заполучить всеобщее уважение.
Он был хорошо одет, в манерах сквозила елейность.
— Как чудесно встретить вас, Джон, Анита. Надеюсь, вы простите, что я вас прерываю? Мистер Фицджеральд оставил моему секретарю сообщение, что сегодня я застану вас всех здесь.
— Вы мистер Гриффит! — Скотт вскочил и протянул ему руку.
— Воистину, у меня было преимущество — я узнал вас по фотографиям в журналах. Но они не воздают вам должного, даже снимок в «Вэнити фэйр». Вам стоило бы сниматься в кино, а не писать сценарии!
— Почему бы не делать и то, и другое? — предложила я, тут же загораясь идеей, которая у меня на глазах обрастала новыми подробностями. — Мистер Гриффит, я Зельда, жена Скотта.
— Ну конечно!
Вскоре мне предстояло узнать, что мистер Гриффит — это тот самый Д. У. Гриффит, который вместе с Чарли Чаплином, Дугласом Фэрбенксом и Мэри Пикфорд недавно основал компанию под названием «Юнайтед Артистс». Он уселся рядом со Скоттом, и вскоре мы все впятером с головой ушли в обсуждение, которое в кои-то веки не имело никакого отношения к литературе.
Мы выпили еще коктейлей, послушали музыку, а потом начались танцы. Анита, сославшись на усталость, убедила Джона потанцевать со мной. Когда мы вернулись к столу, Скотта и мистера Гриффита там не было.
Наномашины, демоненок! Том 3
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Герой
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Алые перья стрел
Детские:
детские приключения
рейтинг книги
Осколки маски
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Лекарь Империи 4
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги