Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Васильки для попаданки
Шрифт:

Что могло заставить ее отправиться в такую даль? Вариант, что она хотела лично пригласить меня на их с Эмилем свадьбу, я отвергла сразу. Любая, даже отнюдь не самая умная девушка прекрасно понимала, что отсутствие на бракосочетании бышей невесты жениха — это благо. Так что Луиза сама должна была надеяться, что я откажусь от их любезного приглашения.

И всё-таки она стояла на моем крыльце, напоминая промокшую птичку.

— Позволь мне всё тебе объяснить! — когда она произносила эту фразу, зубы ее стучали от холода.

Дрогнуло ли что-то

в моём сердце? Нет, не дрогнуло. И что бы ни привело ее сюда, я не намерена была проявлять к ней сочувствие.

Но в дом я ее всё-таки впустила. Потому что разговаривать на крыльце в такую погоду мне было некомфортно и самой.

— Надеюсь, ты не отпустила экипаж? Найти здесь почтовую карету будет затруднительно.

По ее растерянному виду я поняла, что она как раз сделала эту глупость. Ну, ничего, я отправлю ее в Виль-сюр-Сомма на нашей телеге. А уж там она сможет нанять экипаж. Если, конечно, эта мокрая курица не уехала из дома без денег.

Я заперла дверь и сама содрогнулась от холода. Мне захотелось сесть перед камином с чашечкой горячего чаю.

И именно в этот момент из кухни вышла Селестин. И когда она увидела гостью, брови ее изумленно взметнулись. Да, мне так и хотелось сказать, что в такую погоду приличные люди по гостям не ходят.

— Прикажете подать приборы и для вашей гостьи, госпожа? — спросила экономка, бросив выразительный взгляд на ту лужицу, что натекла с плаща Луизы на паркет.

Я была голодна и не собиралась откладывать ужин. А мадемуазель Шатор вряд ли ограничится лишь парой слов.

— Это мадемуазель Шатор, с которой мы когда-то учились в одной академии, — представила я Луизу. — Забавно, правда, что ее фамилия отличается от вашей лишь на одну букву? Она тут проездом, но, боюсь, вынуждена будет у нас заночевать.

Не смогу же я выгнать ее на улицу, где уже становилось темно.

Селестин хмыкнула. Для нее, как и для меня, этот неожиданный визит означал дополнительные хлопоты. Наши гостевые комнаты еще не были готовы к приему гостей.

Экономка забрала у Луизы плащ, а я пригласила ту в столовую, где к ужину уже был накрыт стол. Через минуту Селестин принесла еще одну тарелку и нож с вилкой, а потом удалилась, убедившись, что дров в камине достаточно.

Я положила себе на тарелку кусочек тушеной с овощами курицы и сказала:

— Если ты хочешь есть, тебе придется обслужить себя самой. Слуг в доме нет. И перемены блюд тоже не будет.

Луиза торопливо кивнула и сделала то же самое, что и я. Но если я тут же набросилась на еду, отдавая должное кулинарным талантам Селестин, то моя гостья так и не прикоснулась к своей тарелке. И у меня тоже пропал аппетит.

— Может быть, ты всё-таки расскажешь, что у тебя случилось? Вряд ли ты проделала такой путь лишь для того, чтобы со мной поужинать? И учти — если ты так и будешь играть в молчанку, то я просто отправлюсь спать. Почти весь сегодняшний день я провела на ярмарке и жутко устала. А завтра утром я попрошу управляющего довезти тебя до ближайшего города.

Ты стала другой, — наконец, сказала она.

Она смотрела на меня с удивлением.

— А ты, наверно, думала, что застанешь меня в слезах? Ведь именно так ведут себя брошенные девицы, правда?

Ее лицо дрогнуло, а глаза подозрительно заблестели.

Селестин принесла нам чаю с ванильными булочками и укоризненно покачала головой, когда заметила, что гостья не притронулась к еде.

— Как ты оказалась в Мансфилде? — я едва не назвала ее Лу, но вовремя спохватилась. — Разве ты не должна сейчас готовиться к свадьбе? Участвовать в примерках белого платья, собирать приданое и слушать наставления родственниц о том, как следует вести себя в первую брачную ночь?

С каждым моим словом она опускала голову всё ниже и ниже. А когда я сказала про первую брачную ночь, на ее бледных щеках заполыхал румянец.

Но я была не намерена церемониться. Они с графом Ла-Гийоном не заботились о моих чувствах. Они просто их растоптали.

— Свадьбы не будет, — вдруг прошептала она.

— Что ты сказала? — я не поверила своим ушам.

— Я сказала, что свадьбы не будет! — теперь она почти кричала. И ее обычно милое лицо исказила гримаса отчаяния. — Потому что Эмиль расторг помолвку!

Расторг помолвку? Снова? Нет, это было слишком даже для графа!

— Ты уверена в этом?

Эта новость казалась слишком невероятной. Никакой титул не давал дворянину права вести себя подобным образом.

Луиза шмыгнула носом и кивнула.

— И что же его побудило поступить так на этот раз? Твой отец тоже разорился?

— Н-нет, — заикаясь, сказала она. — Папенька готов был выполнить все договоренности. И письмо его сиятельства оказалось для нас полной неожиданностью.

Письмо? Значит, сейчас он расторг помолвку уже в письменном виде, даже не удосужившись объясниться лично?

Глава 19. Сомнения

Я задала этот вопрос и вслух:

— Неужели он расторг помолвку в переписке?

Луиза промокнула салфеткой мокрые от слёз щёки, но помедлила, прежде чем ответить.

— Нет, не то, чтобы…

— Что значит «не то, чтобы…»? — уточнила я.

— Он написал о том, что вынужден отложить нашу свадьбу.

— Отложить?! — я задохнулась от возмущения.

И в данном случае возмущение было направлено отнюдь не в сторону графа Ла-Гийона. Нет, это поведение мадемуазель Шатор уже казалось мне неадекватным.

— Твой жених всего лишь перенес дату свадьбы, а ты сорвалась с места и сбежала за тридевять земель? Ты хоть понимаешь, что ты сделала? Ты сама дала городским кумушкам повод для сплетен!

Может быть, мои слова были слишком резкими, но я действительно не понимала, как обычно всегда рассудительная Луиза могла вести себя как идиотка.

А она снова расплакалась, и пришедшая забирать пустую посуду Селестин на этот раз укоризненно посмотрела уже на меня. А я развела руками. Что я могла поделать?

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота