Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как насчет человеческих волос, которые я просил?

— Доказательств нет.

— Что?

— Ты сказал, светло-каштановые и длиной около фута, верно?

Я кивнул, вспомнив последний волосок, который я вытащил из маминой расчески.

— Я проверил журнал регистрации — сказал Хоффман — Ничего подобного обнаружено не было. Однако, на коленях жертвы они нашли маленький сморщенный кусочек волоса. ДНК была слишком повреждена для анализа.

— её коленях?

Жара высушила волосы, но то же самое сделала и сильная магия. Я вспомнил, как обнаружил ее: она сидела, откинувшись

на спинку стула, вытянув руки по швам. Вероятно, её усадили в такое положение сзади, и волосы, которые она держала в руках, упали ей на колени. Закончила ли леди Бастет чтение перед своим убийством? Видела ли она, кто убил мою мать?

Голос Хоффмана прервал мои лихорадочные мысли.

— Мы закончили?

Я взял себя в руки.

— Еще один вопрос.

— Это все, что я знаю о деле.

— Не о деле. Речь идет о Веге.

— Что, у тебя к ней какие-то чувства? — Он ухмыльнулся — Вот что я тебе скажу, приятель, ты ей определенно больше не нравишься.

— Она сказала почему?

Я понял, что весной у нас были серьезные разногласия, но это было четыре месяца назад. Могла ли она до сих пор быть такой расстроенной? Я вспомнил, как она обошлась со мной на месте преступления, какой взгляд она бросила на меня во время моей презентации об операции "гуль". Должна была быть другая причина.

— Эй, это твоя проблема, не моя — сказал Хоффман с резким смешком — Если спросишь меня, она пришла в себя — Он допил остатки кофе и протянул руку — Фотографии.

Я достал из сумки пачку полароидных снимков.

— Вот большинство из них.

— Что ты имеете в виду, говоря "большинство из них"? — Хоффман выхватил фотографии и пролистал их, как игральные карты.

— Остальные я оставляю себе. Ты можешь вернуть их, найдя мне подозреваемых.

Толстый лоб Хоффмана опустился вниз.

— Послушай, ты, маленький умник...

Его голос прервался, когда на наш столик упала большая тень. Над нами нависли рыжеволосые братья-оборотни.

Я потянулся за своим револьвером, прежде чем вспомнил, что эти двое уничтожили его. На мгновение я вспомнил, что дедушкины вещи хранились по двое. В своем сарае для инструментов он держал два набора всего необходимого: ручные дрели, перфораторы, шила, и всегда одного и того же вида. То же самое касалось его ночного халата и тапочек, карманных часов и фетровой шляпы. Однажды я пробрался в его ванную и обнаружил два одинаковых зеркальца для бритья рядом с двумя одинаковыми опасными бритвами. Когда я спросил об этом свою бабушку, она сказала мне, что он всегда покупал разные вещи по паре. Его доводы? Если что-то ломалось или пропадало, у него была немедленная замена.

Жаль, что у меня не было такой привычки. Учитывая растущие цены на огнестрельное оружие, я не был уверен, что смогу позволить себе замену.

Под униформой охранников у волков вздулись мускулы, но меня больше всего беспокоил блеск их радужек. Если бы не их стайные инстинкты, братья разорвали бы меня на части. Хоффман, должно быть, тоже почувствовал потенциальную возможность насилия.

— Было приятно поболтать — сказал он, выскакивая из-за стола — Я оставлю тебя с твоими друзьями.

Мэр хочет встретиться с вами — сказал мне Флинт, когда Хоффман поспешно удалился.

— Мы назначаем им встречи прямо сейчас — Я подул на свой кофе и поднес его к губам. Оборотень он или нет, но мне не понравился его угрожающий тон.

Флинт стукнул по кружке пальцем. Она вылетела у меня из рук и разбилась о кафельную стену. Горячий кофе разлился по столу. Я посмотрел на свою мокрую руку, затем на Флинта.

— Проблемы? — спросил я.

— В следующий раз это будет твоя голова — прорычал Флинт.

— Это то, что ты сказал леди Бастет? — Спросил я, испытывая его.

Мышцы вокруг его носа напряглись.

— Не понимаю, о чем, черт возьми, вы говорите. А теперь пошли.

Я посмотрел в глаза Флинту и Эвану. Если кто-то из них и был причастен к убийству леди Бастет, они хорошо это скрывали. Я вытащил несколько салфеток из раздатчика и начала вытирать руки.

— Хорошо — сказал я — Но я с тобой не поеду. Я поймаю такси.

Флинт зарычал и бросился на меня. Эван схватил его за руку и скорчил гримасу, явно борясь со своим внутренним зверем. Кто бы ни руководил стаей вместо Пенни, он запретил им мстить мне. Но кто бы это мог быть? Бадж? Будучи смертным, он не обладал бы такой властью. Где-то должен был быть заместитель командира.

Флинт взял себя в руки и выпрямился.

— Через час — прорычал он — Или мы вернемся.

Мне не терпелось вернуться к себе домой и начать работу с остатками серы, но я бы ничего не смог сделать, если бы в глубине души меня преследовала пара разъяренных оборотней. К тому же, я все еще намеревался уволиться из команды по ликвидации, это я мог бы сделать лично. Хотя освещение в прессе улучшило мое положение в Мидтаунском колледже, дальнейшее внимание только навредило бы. Я взглянул на часы.

— Скажите мэру, что у меня свидание.

14

Такси высадило меня на контрольно-пропускном пункте у площади перед зданием мэрии. Охранник, еще один оборотень, с рычанием изучил мое удостоверение, в то время как другой волк похлопал меня по плечу, оставляя синяки. Они вернули мне удостоверение и протолкнули меня внутрь. Прихрамывая, я пересек площадь, щурясь от яркого бетона.

— Эверсон.

Подняв глаза, я увидел, что Кэролайн спускается с украшенного колоннами портика мэрии, приложив руку козырьком к глазам. Она была одета в деловой костюм, а на плече у нее висел черный кожаный портфель. Она была похожа на лоббиста, которым, как я предположил, она и была. Помимо всего прочего.

Я встретил её на полпути к лестнице.

— Ты пришел — сказал она.

— Да — ответил я, не совсем понимая, что она имела в виду — Я должен встретиться с мэром.

Она повернулась так, чтобы солнце больше не светило ей в лицо, и опустила руку. Когда её сине-зеленые глаза встретились с моими, острая боль пронзила мою грудь. Я нейтрально посмотрел на нее в ответ.

— Мое предложение остается в силе — сказала она.

— Ты имеешь в виду каникулы в королевстве фей? Я здесь неплохо справляюсь, спасибо.

Поделиться:
Популярные книги

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Дерзкие побеги

Нестерова Дарья Владимировна
Документальная литература:
прочая документальная литература
5.00
рейтинг книги
Дерзкие побеги

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4