Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет.

Леди Бастет откинулась на спинку стула, широко раскрыв глаза, но не от восторга. Я вошел в комнату. Пролитая кровь окутала её шею, словно винно-красный галстук. Я подошел ближе, и у меня перехватило дыхание. Кто-то или что-то перерезало мистику горло.

— Леди Бастет? — Прошептал я.

Ответа не последовало.

Мой взгляд скользнул от её окровавленной крестьянской блузы к запястьям и лодыжкам. Никаких веревок. Никаких следов борьбы. Золотая лента в её волосах даже не сдвинулась с места, что, черт возьми, не имело никакого смысла для кого-то столь

могущественного. Неужели она была захвачена работой над заклинаниями?

За своим потрескивающим щитом я увидел перевернутые полки, разбитые предметы для заклинаний и разбросанные части кошачьих тел. Сцена имела признаки нападения оборотня. Пенни планировала отправить сюда волков на поиски своей дочери, но это было до того, как я погрузил Пенни в кому. Мэр отдал приказ о нападении? Или я наблюдал за каким-то несанкционированным мероприятием?

Я обошел комнату, открывая свои магические способности. Остаточная энергия проявилась в блеклых разноцветных оттенках. Похоже, что эта энергия исходила от леди Бастет во время её прорицательной работы. С точки зрения магии, я не уловил ничего чуждого или даже агрессивного.

Я со вздохом убрал свой щит и достал из бумажника потрепанную визитную карточку. Я несколько раз щелкнул по нему большим пальцем, прежде чем кивнуть.

— Ты к чему-нибудь прикасался? — Потребовала ответа детектив Вега.

Из-под черных, как ночь, волос, собранных сзади в конский хвост, её профессиональный взгляд оценивал происходящее. Она не обрадовалась, услышав мой голос, когда я позвонил ей из автомата. К чести Веги, она не повесила трубку. Теперь она вела себя холодно и бесстрастно, как будто мы никогда не работали вместе, никогда не помогали друг другу. Это задело меня так, как я не ожидал.

— Трогал что-нибудь? — Повторил я — нет.

Она наклонилась к леди Бастет и осмотрела рану на шее

— Ты сказал, что дверь была заперта, когда пришел сюда?

— Заперта на засов. Но её защита была ослаблена.

Детектив Вега, казалось, проигнорировала мое последнее замечание, двигаясь по комнате осторожно, чтобы ни на что не наступить.

— Что ты здесь делал? — Вопрос граничил с обвинением.

— Я попросил леди Бастет прочитать кое-что, что я оставил сегодня утром — Пока я говорил, Вега продолжала осматривать место происшествия — Я вернулся посмотреть, закончила ли она с этим.

— Что это был за предмет?

— Прядь волос моей матери.

Вега пробормотала что-то о загрязнении места преступления, но сменила тему допроса.

— И она сидела вот так, когда ты пришел? — спросила она, стоя сбоку от леди Бастет — Ты не поднимал её с пола, не поправлял, ничего такого?

— Нет.

— Когда ты раньше оставлял волосы, ты заходил в эту комнату?

— Да.

— Ты можешь сказать, не пропало ли чего-нибудь?

Я оглядел разгромленную комнату. Она это серьезно?

— Послушай — сказал я, подходя к ней и понижая голос, хотя мы были одни — Те оборотни, с которыми мы сражались в особняке мэра? Я думаю, это они сделали это. Пенни и её муж знали, что леди Бастет

передала дочь Пенни на чье-то попечение, но они не знают, на чье. Это могло быть...

Вега раздраженно покачала головой.

— Просто ответь на вопрос.

Я собрался с духом. Если и было время высказаться, то только сейчас.

— Как бы то ни было, не проходит и дня, чтобы я не сожалел о том, что сделал — сказал я — чтобы я не думал об опасности, которой подверг твоего сына. И вот снова: я сожалею. Я действительно сожалею. Но не могли бы мы отложить это на потом? — Я покосился на леди Бастет — Есть большая вероятность, что мы наблюдаем за работой волков. Что тоже подвергает нас опасности.

Вега повернулась ко мне лицом, уперев руки в бока.

— Это официальное расследование, под юрисдикцией полиции Нью-Йорка — её глаза впились в мои — Кроме того факта, что ты был первым свидетелем происшествия, никаких "мы" нет. Понятно? Теперь ты можешь сказать, пропало что-нибудь или нет?

На её лице ничего не отразилось. Я раздраженно выдохнул и повернулся от Веги к столу. Магический шар стоял перед леди Бастет, скатерть была аккуратно сложена с одной стороны. Я осмотрел каменную поверхность стола в поисках волос моей матери. Ни там, ни на полу вокруг стола. Я еще раз окинула взглядом разгромленную комнату.

— Ничего очевидного — сказал я.

— Вот черт — воскликнул кто-то из главной комнаты, без сомнения, обнаружив мертвых кошек.

Я обернулся, когда человек, шаркая, направился к нам, и вскоре его тело заполнило дверной проем, по крайней мере, его ширину. Когда он увидел меня, его лицо сморщилось, как будто кто-то ударил его в нос. Я недоверчиво покосился на него.

— Хоффман? — сказал я — Какого черта ты здесь делаешь?

— Это детектив Хоффман — ответил он — И я мог бы спросить тебя о том же. Я думал, мы не продлили твой контракт на восемьдесят шесть месяцев.

Я повернулся к Веге.

— Но он продавал информацию Моретти!

Да, или, может быть, я его подставлял — парировал Хоффман — Ты когда-нибудь думал об этом, умник?

По прищуренному взгляду Веги я догадался, что она сообщила о своем напарнике только для того, чтобы получить по заслугам и отправить его обратно на работу. Для департамента настали тяжелые времена: сокращения персонала, ослабление общественного доверия. Последнее, что они могли себе позволить, это еще одно расследование коррупции в полиции.

— Дверь надежно заперта? — спросила его Вега.

Хоффман бросил на меня последний сердитый взгляд.

— Да, у входа стоит пара полицейских в форме. Что происходит? — Он посмотрел на леди Бастет сверху вниз и улыбнулся сквозь жевательную резинку, которую жевал — Кто-то расстроился из-за своего предсказания?

Вега заметила, как я сжал кулаки, и встал между нами.

— Мы позвоним, если у нас возникнут еще какие-нибудь вопросы.

Я продолжал сверлить взглядом Хоффмана, который расхаживал по сцене со своей дурацкой улыбочкой. Слова Веги дошли до меня, только когда я заставил себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи