Старсайд
Шрифт:
Он не обходит меня. Нет, его массивные ладони обхватывают мою талию, и он мгновенно разворачивает меня. Его грубые, мозолистые пальцы на удивление нежно касаются моего запястья и предплечья. Совсем как тогда, когда он тренировал меня в пещере. Его голова склоняется низко.
— Пожалуйста, не кричи, — говорит он прямо мне в ухо.
Затем он выкручивает мою руку в сторону. Тянет ее вверх. И я стараюсь. Я правда стараюсь не кричать. Я стискиваю зубы.
Но когда плечо соскальзывает обратно в сустав, мои губы невольно размыкаются — и эти
Но всё кончено. И… он не раздробил кость.
— Спасибо, — говорю я, когда его рука наконец освобождает мой рот, буквально выкусывая слова. Спасибо, что вправил плечо. Спасибо, что прошел сквозь туманы за мной, пусть даже ради того, что у меня есть, потому что без тебя я была бы мертва.
Рейкер делает шаг назад, но он все еще достаточно близко, чтобы я услышала его резкий, недоверчивый выдох. — Благодарность. От тебя. Я не думал, что ты на это способна.
Затем он разворачивается и решительно уходит в туман.
И я следую за ним.
На протяжении нескольких часов — ничего. Только разъедающая душу тишина. Вместо меча я сжимаю в ладонях клыки. Они легче, ими проще пользоваться, и хотя плечо теперь на месте, при каждом движении по руке все еще пробегает резкая боль.
Целый день никто не появляется. Я гадаю, не разнес ли туман шепотки о боевых навыках Рейкера. Возможно, после случившегося даже эти твари оставляют такого монстра, как он, в покое.
Мы оба покрыты кровью. Она засыхает и смердит, обжигая внутреннюю поверхность ноздрей. Я ищу воду, но ее нет, а когда опускается тьма, мы остаемся совершенно беззащитными.
Но даже демоны избегают туманов.
Я оставила свою флягу в таверне, но на следующее утро Рейкер открывает свой рюкзак и бросает мне новую, приложив чуть больше силы, чем нужно. Похоже, он запасся провизией в деревне, пока я искала на свою голову неприятности.
Фляга полна. Горло судорожно дергается, пока я выпиваю почти всю воду, а затем умываю лицо и руки. Он, кажется, предвидел, что я осушу ее почти до дна или потеряю, потому что выхватывает ее у меня еще до того, как я заканчиваю, и убирает обратно к своим вещам.
Существа продолжают оставлять нас в покое. Мы идем сквозь лабиринт лунно-белых деревьев в почти полной тишине.
Время от времени я слышу их. Шепот на самой границе восприятия. Он манит нас сойти с тропы. Существа, которые не ползают и не оставляют следов. Твари, лишенные формы.
Каждый инстинкт внутри меня кричит: не смотри в чащу. Не всматривайся в даль. Я просто сверлю взглядом спину Рейкера — его прямой позвоночник и доспехи, в которых дрожит мое отражение. Я просто следую за ним, словно он — путеводная звезда.
Пока не замечаю в этом «зеркале» кого-то рядом с собой. Я резко разворачиваюсь, вскинув клыки.
Никого.
Но я вижу это. Там, рядом со мной. В отражении.
Женщина с длинными темными волосами и глубоким зеленым оттенком кожи. Что-то вроде лесного призрака. Мгновение —
Рейкер мгновенно разворачивается и швыряет свой меч прямо в иллюзию. К моему удивлению, его клинок пронзает нечто реальное. Воина. Если секунду назад иллюзия была невидимой, то теперь она обрела плоть.
Существо тает, стекая обратно в темную лужу, и меч Рейкера падает вслед за ним.
В мгновение ока клинок Рейкера снова оказывается у него в руке, и он вонзает его в лужу. Та содрогается — и ускользает в землю. Исчезает.
— Что это…
— Это ласк.
— Кто?.. Откуда… откуда ты знаешь?
Он переводит взгляд на меня.
— Ты действительно думаешь, что я отправился в Квестрал таким же неподготовленным, как ты?
Точно. Он знал и про пикси. Должно быть, он разыскал одного из тех бродячих сказителей или, может быть, кого-то из королевских ораторов. Конечно. Я вспоминаю их разговор в замке и то, что он сказал мне позже — о жажде мести. Это месть во имя короля?
Или… месть ему самому?
Я подавляю раздражение, понимая, что детали могут пригодиться мне в будущем. Словно предугадав мой следующий вопрос, Рейкер вздыхает и произносит:
— Если прислушаться, он издает едва уловимый звук. Мерцающий скрежет.
Я даже не слышала его. Я была слишком отвлечена красотой иллюзий. В чем, полагаю, и заключался весь смысл.
— Если ты смотришь на него, он становится реальным. Он питается твоим вниманием, твоей энергией. Он становится сильнее.
Понятно.
Он собирается сказать что-то еще, но, кажется, передумывает и замолкает. Просто качает головой и продолжает путь.
Я иду следом.
Мы идем еще несколько часов, встречая лишь горстку других существ, каждое из которых Рейкер быстро кромсает в клочья.
Затем, в один миг, туман словно срывает в сторону, и у меня отвисает челюсть.
ГЛАВА 23
туманами открывается лес с деревьями-великанами.
— Небесные перья, — выдыхаю я. Я знаю это название только по историям. По шепоту легенд о деревьях настолько высоких, что они царапают само небо. — Серебряные небесные перья.
Их стволы толще, чем мы с Рейкером вместе взятые. Хвоя на солнце отливает серебристо-зеленым. Я останавливаюсь и задираю голову. Я просто смотрю и смотрю, разинув рот.