Союзник
Шрифт:
— Это не фольклор, — возразил господин Гренэлис. — Вернее, не совсем. Вампиры в сказках выставляются злодеями, похищающими чужую энергию. Но кеттары ничего не похищают, не отбирают силой, не вытягивают втайне.
— Почему? — вырвалось у меня. — Вы не умеете делать это незаметно?
Господин Гренэлис поморщился, лицо отобразило легкую досаду.
— Леди Хэмвей, вы сильный маг, аристократка, — заговорил он после краткой паузы. — Где-то на тракте вы встречаете зажиточных простолюдинов — мануфактурщиков, торговцев, артистов. Они успешны и богаты, но все же они простолюдины,
Мне стало стыдно.
— Простите, если обидела вас, господин Гренэлис. Я сказала, не подумав.
Он качнул головой.
— Вы меня не обидели, — ответил он деликатно. — Я просто хочу, чтобы мы с вами правильно поняли друг друга.
Некоторое время ехали в молчании. В небе возникли отдельные облачка, похожие на кучки хлопка.
— Значит, маги дают вам энергию добровольно, — вслух задумалась я. — Но зачем им это надо?
— Я могу платить за нее, — просто ответил господин Гренэлис. — Не деньгами, разумеется. Высшие маги обычно не нуждаются в деньгах. Я делюсь с ними своими умениями, помогаю им открыть в себе новые способности, стать могущественнее. Я помогаю им осуществить свои мечты.
Он заключает с ними сделки. И, конечно, он не просто так рассказывает мне об этом.
— Вы хотите заключить со мной договор?
Мой голос чуть дрогнул. В животе вдруг возникло волнение — то ли приятное, то ли не вполне.
— А почему бы и нет? — отозвался он буднично, не разделяя, разумеется, моего внезапного возбуждения. — Ваша королевская кровь — это гигантская сила. А я знаю, как превращать гигантское в безграничное.
Пузырьки волнения в моем животе трансформировались в узел напряжения.
— Откуда вы знаете? — спросила я довольно резко. — Кто рассказал вам о моем происхождении?
Его губы дрогнули в усмешке добродушного снисхождения.
— Мне не нужно об этом рассказывать, леди Хэмвей, — ответил он. — Я чувствую виды энергии острее, чем их чувствуют целители. Я собиратель, и разбираюсь в том, что собираю. Если вы не откажете мне в вашем внимании, я представлюсь вам не так поверхностно.
По возращении в дом он повел меня в комнату на третьем этаже. По пути мы встретили Ксавьеру, и та одарила нас одним из своих взглядов фурии.
— Ваша подруга меня не жалует, — заметил Дир, прикрывая дверь.
— Она мне не подруга! — мигом выпалила я, содрогнувшись. — И, по моим наблюдениям, она вообще никого не жалует.
Из ящичка старинного шкафа Дир вынул некий камень. Должна сказать, совершенно неинтересный камень — бледный, непрозрачный, ограненный наскоро. Я бы назвала его булыжником размером с кулак.
— Это — камень резерва, — сообщил господин Гренэлис. — По сути, резервуар. Умея правильно подключаться, любой маг может накапливать в нем свою энергию. Возьмите его в руки, не тревожьтесь.
Я осторожно сжала зеленоватый булыжник в ладонях. Он оказался довольно тяжелым, прохладным и приятным на ощупь, словно чуть бархатистым. Кроме тяжести, прохлады и бархатистости я не ощутила ничего. Никакой магической активности ни в камне, ни в себе.
— В нем действительно
— Можно, — подтвердил Дир, проигнорировав мою заботу о солдатах. — Можно пользоваться запасом самому, и передавать его другим. Сильному и здоровому магу несложно зарядить камень. Это практически неощутимо и совершенно безболезненно. Повторюсь, сильному и здоровому магу. Поэтому я предпочитаю сотрудничать именно с представителями высших династий. Королевских династий, леди Хэмвей. А этих представителей, как вы понимаете, не так уж много.
Я немного повертела камень, и вернула его Диру. Тот сразу убрал его обратно в ящик шкафа.
— Господин Гренэлис, вы говорили, что владеете уникальными заклинаниями, — напомнила я. — Что это за заклинания?
Он улыбнулся, и янтарные глаза стали еще теплее.
— Могу показать кое-что, если хотите, — сказал он.
Он коснулся ладонями друг друга, и сложил пальцы двух рук в фигуру. Когда он расцепил руки и отвел их друг от друга, воздух меж них был густым и дрожащим, как прозрачное желе. Он погрузил в «желе» обе кисти ладонями вверх, и через пару минут на ладонях лежал стеклянный декоративный кинжал. Не изображение кинжала, не иллюзия, а самый настоящий твердый предмет.
А ахнула.
— Магия создания… — пробормотала я пораженно. — Так не бывает. Никто не владеет магией создания. Люди же не боги! Ничто в природе не возникает из ничего.
— Как видите, я владею магией создания, — возразил господин Гренэлис. — И этот предмет возник не из ничего. Он возник из моей энергии. Точнее, из энергии других магов, которую я храню в себе. Что вас смущает, Альтея? Это же стекло — песок и огонь. Магия основана на природных явлениях: стихийная — на неживой природе, высшая — на природе человека. Магия создания — это тоже природа, та ее часть, которой вы пока не знаете. Возьмите кинжал, потрогайте. Убедитесь, что он настоящий.
Я осторожно приняла из его рук элегантную вещицу, повертела ее, посмотрела на свет, и еле удержалась от того, чтобы попробовать на зуб.
— Можно, я оставлю его себе? — спросила я.
— Полагаете, что это все-таки иллюзия? — хохотнул господин Гренэлис. — Что вскоре он исчезнет? Конечно же, вы можете оставить его себе.
Я убрала презент в карман в складках юбки.
— Это мелочь, леди Хэмвей, — сказал Дир, став серьезнее. — Я показал вам это для примера. Я покажу вам действительно потрясающие вещи, если вы захотите смотреть…
Эта мелочь впечатлила меня, будто самая настоящая крупность.
— И вы действительно можете учить подобному других магов? — уточнила я с легким недоверием.
Он кивнул.
— Сильных магов. Высших магов.
Я подумала мгновенье.
— И много ли у вас таких… союзников? Тех, с кем вы заключили договор?
— Немного. Несколько человек.
Еще пара мгновений раздумий.
— Я хочу познакомиться с ними! Хочу поговорить, расспросить обо всем!
Дир легонько коснулся моего плеча, и с готовностью сообщил: