Сделка
Шрифт:
— Ну все, хватит, — со смехом сказал мужчина. — Мне что, тебе приказать? Хорошо. Отпусти немедленно!
Пальцы сами разжались, но я не отступила. Я продолжала бить Дариса, в отчаянии проклиная его, называя его скотиной и монстром, почти не замечая всплесков удовольствия от прикосновений, а он защищал только лицо, не реагируя на мои удары, будто я гладила его, а не била изо всех сил. Дав мне немного выпустить пыл, он поймал мои кисти в свою большую ладонь и прижал их к своей груди. Сердце его колотилось очень быстро, и это взбесило меня еще больше. Я зарычала ему в лицо.
И он меня поцеловал!
Дарис оторвался лишь на мгновение. Глаза его были пьяными, он тяжело дышал.
— Не. Кусай. Меня. — отчетливо проговорил он, не отстраняясь, и снова впился в мои губы, не оставляя мне шанса на сопротивление. Рассеченная моими зубами губа будто совсем не беспокоила его. Я ощущала металл на языке, меня тошнило, а он продолжал насыщаться, пока, наконец, не отпустил меня, задыхающуюся и раздавленную.
Я ненавидела себя за эту слабость, но бешенство, колотившееся в груди, чуть улеглось.
— А ты острая на язычок и зубки, я смотрю.
Дарис дал мне отойти, и в этот раз я сделала шаг назад, боясь раззадорить его больше. Я стояла, сжимая кулаки так, что ногти прорезали кожу. Кровь кипела во мне, а он шутил!
— Зачем? — только и выдавила я из себя.
— Судя по тому, что она сказала, наша легенда прежняя, — пояснил Дарис как ни в чем не бывало. — И ты частично посвятила в нее эту девчонку. Ты, моя немая сестра. Зря. Нельзя оставлять за своей спиной тех, кто может пустить по нашему следу пар-оольцев.
— Она бы ничего никому не сказала!
— Тише, — спокойно сказал Дарис. В этот раз это не было приказом, но в голосе прозвучало раздражение, и я подчинилась. — Мы же не можем говорить, помнишь? После твоего выступления мне и так придется убить любого, кто придет сюда, чтобы проверить, не иноземную ли брань он слышал.
— Давай немедленно уйдем, — подавленно прошептала я. — Пожалуйста.
— Конечно, Илиана, — вдруг тепло улыбнулся мужчина. Он сделал ко мне большой шаг и взял меня за подбородок. Я сжала зубы до боли, чтобы промолчать, но, увидев его веселые глаза, не смогла:
— Я никогда не смогла бы полюбить тебя. Никогда.
— Я надеюсь и верю, что это не так, — ответил он так ровно, будто его совсем не задели мои слова. — Ты невероятно соблазнительна, когда злишься, знаешь об этом?
— Может уже изнасилуешь меня и успокоишься?
Дарис приблизил свое лицо к моему так близко, что я ощутила его дыхание.
— Не успокоюсь. Ты невероятна даже в этом обличье. — Он моргнул, будто сбрасывая наваждение. — Но ты лгунья. Спасла меня, стала меня бить. Интересно, почему же приказ не прикасаться не сработал? Может, потому, что его не было? Потому что вы провели меня?
Свет! Я закусила губу. Да, Келлфер убрал из моей памяти наваждение, и я забыла, совсем забыла, идиотка, что Дарис о нем помнил!
— Дарис…
— Я знаю, вы просто хотели, чтобы я вернул клятву. Хорошо придумано. Только попрощайся с этими иллюзиями. Ты моя.
Он легко оттолкнул меня.
— И ты, моя будущая жена, как и мой отец, посчитала меня не способным понять ваш план идиотом. Ну что ж…
Я, закрывшая лицо руками, услышала свист
— Нам нужно идти. Не заставляй меня тебе приказывать.
27.
Я не понимала, когда и как Дарис успел подготовиться к тому, что мы будем за пределами катакомб. Этот двор, принадлежавший какому-то богатому пар-оольцу, встретил нас тишиной и кажущейся безопасностью. Вооруженный ятаганом и хлыстом с металлическими насадками мужчина, которому Дарис приглушенно бросил несколько слов, ни капли не удивился. Он лишь смерил пристальным взглядом меня, укрытую от подобного интереса почти невесомой накидкой, и невозмутимо кивнул. Массивные полукруглые двери за его спиной отворились, и я на миг ослепла от яркого света: внутри горели десятки, если не сотни свечей. Ни я, ни Дарис не шевельнулись: было очевидно, что нас не приглашают. Вместо этого в проем юркнул тонкий как тростник подросток, а мужчина, звякнув кольцами-ручками, закрыл за ним двери — и мы снова оказались в темноте, и только какой-то знакомый сладкий аромат, вырвавшийся из дома вслед за нашим маленьким проводником, напоминал о том, что что-то изменилось.
Лестница наверх была очень крутой и узкой, ступени — явно рассчитанными на мужчин роста Дариса или выше. Я запрыгивала бы на них с трудом, даже если бы нога не ныла при каждом шаге, но так было еще сложнее. Жаловаться я не хотела, но Дарис сам заметил, как неловко я хромала, и сделал именно то, чего я надеялась избежать: крепко обнял меня за талию и подсаживал на каждую ступеньку, как ребенка. Между его горячими ладонями и моим животом стелились лишь лен спального платья и та самая тонкая накидка, которую он купил на рынке по пути, чтобы скрыть мою красоту от других мужчин. Через два слоя ткани кожа почти не загоралась от его близости, и это радовало меня.
Я не думала, что на приказы можно повлиять, но мне было нечего терять — и, пока мы молча пробирались по пустынным улицам, я так и этак вертела привлекательную мысль, что Идж слушается Дариса, но слушается и меня.
Прикосновение — это касание кожей кожи. Я повторяла себе это, убеждала себя, убеждала Идж… И это работало. Почти.
Дарис поднял меня к последней ступени, я вежливо поблагодарила его, пытаясь отделаться от мысли, что этими самыми руками он убил девочек. Вполне успешно сдерживая дрожь, я охотно последовала за пареньком в проем, оказавшийся входом на площадку, дающую начало странному закругленному коридору, по одной стороне которого виднелись две двери.
— Виа, — сказал парень, указывая ближайшую комнату. Не нужен был перевод, чтобы понять, что он имеет ввиду.
Наш проводник вытащил из-за кожаного передника — такой обычно носят мясники или кузнецы — большой ключ с витой головкой и покачал им в воздухе. Я машинально протянула руку, но молодой пар-оолец скривился и перевел недоуменный взгляд на Дариса за моей спиной, будто спрашивая его: «Она в себе?» Дарис выступил вперед и забрал ключ, а затем дал парню монету. Тот коротко поклонился и убежал вглубь коридора, не оборачиваясь.
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Чевенгур
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Академия
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Двойник Короля 8
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
В лапах зверя
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Искатель 1
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги