Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Просроченные долги
Шрифт:

Он прижался к стене переулка и выглянул на улицу, не зная, что ищет. Он уже несколько раз бывал в Другом месте, но только однажды это было так безрассудно, как сейчас.

Вдалеке он заметил изломанный силуэт башен, которые возвышались неподалеку от того места, где должен был находиться центр Бостона. Они казались невероятно ненадежными, в реальном мире их поврежденные каркасы наверняка рухнули бы мгновенно, но здесь они были неподвижны и устойчивы. Между ними шагали массивные, похожие на скелеты фигуры, чьи шаги были длиннее, чем у большинства городских кварталов. Они двигались, как

титаны из черной кости, вырисовываясь силуэтами на фоне красного неба. Пустоты в их черепах тлели зеленым огнем, хотя они казались скорее тлеющими углями, чем открытым пламенем.

Гримсби вздрогнул и отвел взгляд от фигур, испугавшись, что они могут каким-то образом почувствовать его взгляд даже на расстоянии нескольких миль.

— Большие существа питаются людьми — внезапно произнес у него за спиной Вудж — Их страхами, их ночными кошмарами. Им нравятся темные высокие места в городе.

Гримсби резко обернулся и увидел маленькое существо, сидящее на зубце в стене и перебирающее длинными, обутыми в тряпки ногами по камню с гравировкой.

— Где, черт возьми, ты был? — спросил он хриплым шепотом — Ты сказала, что встретишь меня на этой стороне!

Вудж нахмурился — Разве это не встреча, полукровка?

— Я думал о чем-то более оперативном.

Он пожал костлявыми плечами и спрыгнул на землю, лениво потирая свой пузатый пупок.

— Вудж не сказал оперативно.

Гримсби почувствовал, как вспыхнули его щеки, но он подавил это чувство, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Нет, полагаю, не сказал. Давай двигаться дальше. Я не хочу пропустить время, когда смогу вернуться.

Вудж оскалил в улыбке в которойслишком много зубов.

— Уже недалеко. Вудж убедился, что зеркало, которым пользовался полукровка, совсем близко.

— Я думал, что зеркала похожи на те, что есть в нашем мире — сказал Гримсби — как два конца туннеля.

Вудж издал рвотный звук — Наполовину ведьма мыслит слишком по-человечески. Зеркала остаются там, где они есть, если только они не находятся в другом месте. Вот почему они находятся в другом месте. Понимаешь?

— Нет. Гримсби был уверен, что это не так.

Почти уверен.

Вудж на мгновение задумался, затем кивнул — Возможно, это и к лучшему. Особенно для людей. В большинстве случаев безопаснее не видеть — Он вышел на открытую улицу, не обращая внимания ни на костяных титанов вдалеке, ни на Призраков наверху, ни на что другое, что скрывалось поблизости.

— Вудж! — крикнул Гримсби но на него не обратили внимания. Он в последний раз огляделся, высматривая, не скрывается ли что-нибудь между затененными фронтонами, а затем поспешно последовал за своим ненадежным спутником.

Некоторое время они шли, Вудж быстро продвигался вперед, Гримсби следовал за ним по пятам, бросая нервные взгляды туда, куда падали тени, которые были практически повсюду в этом месте.

Постепенно из-за скопления строений вокруг начали появляться фигуры, изливаясь, как черный туман из открытых пастей. Сначала Гримсби отшатнулся, но потом постепенно понял, что это за существа: вымысел.

Раньше он видел их только тогда, когда заглядывал в Другое Место из реального мира. Это были тени

людей, реальных людей, хотя здесь они были не более чем пятном света в форме человека. Он осторожно протянул странную руку, коснувшись одного из них, когда тот проходил мимо. Он казался странно теплым, но Вымысел останавливался и, казалось, почти дрожал, прежде чем двинуться дальше дрожащими вспышками быстрого и медленного движения, иногда вперед, а иногда так, что казалось, будто его перематывают назад.

Гримсби вспомнил все те случаи, когда у него по спине пробегали беспричинные мурашки, и внезапно задался вопросом, сколько из них было вызвано тем, что по нему действительно ползало что-то из Другого Места.

Его снова пробрала дрожь, хотя он надеялся, что на этот раз она была естественной.

Вудж не обращал внимания на Выдумки, игнорируя их даже тогда, когда на улице становилось все темнее и дымнее, а народу становилось все больше. Его взгляд был прикован к чему-то впереди, к какому-то строению. Гримсби попытался разглядеть все получше, но из-за чуждой архитектуры Другого Места и неприятного контакта с вымышленными существами ему не удалось получить четкую картину.

Наконец они подошли достаточно близко, и Вудж, схватив Гримсби за штанину пижамы липкой рукой, потащил его за потрескавшуюся колонну из черного мрамора. Вудж потянул его вниз, чтобы он спрятался за укрытием, одновременно используя его как лестницу, чтобы забраться достаточно высоко и посмотреть поверх него.

— Вон там — сказал он, указывая тонким, как у паука, пальцем на здание на другой стороне улицы.

На мгновение Гримсби не заметил в этом сооружении ничего необычного. Оно было странно высоким, без по-настоящему прямых линий в его каменной кладке. Оно было таким же, как и все остальные здания, со всеми аркадами, архивольтами, контрфорсами и другими терминами, которые он выучил во время учебы, но забыл. Но тут он заметил дверной проем. Там, где в других зданиях обычно были открытые проемы для дверей и окон, в этом была настоящая дверь.

На самом деле, прищурившись сквозь толстые стекла очков, он увидел, что это вовсе не дверь. Это была баррикада из деревянных досок, заткнутых в щели грязной тканью, которая закрывала вход. Окна были такими же, только их незрячий взгляд был закрыт досками. Хотя, чем дальше они поднимались от земли, тем более хаотичными казались барьеры. Как будто тот, кто их построил, устал от усилий по подъему.

— Итак, еще раз, что это было?

— Кусок двери.

— Это там?

Вудж указал куда-то в небо, на возвышающуюся башню на вершине здания.

— Там, наверху.

Гримсби проследил за его пальцем и заметил, как что-то движется за ветхими ставнями на верхнем ряду окон, заслоняя свет свечей, льющийся изнутри. Что-то очень большое.

— А что еще там внутри?

Вудж пожал плечами.

— Разве это имеет значение? Большие, маленькие, немногие или многие, мы все равно заходим внутрь.

— Ты пугающе практичен в таких вещах, Вудж.

Вудж ухмыльнулся и подмигнул желтым глазом.

— Это будет весело, полукровка. Вот увидишь — Он бросился через улицу, оставив Гримсби прятаться за сломанной колонной.

Поделиться:
Популярные книги

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6