Плен сердца
Шрифт:
Элиана улыбнулась:
— Ты очень добр, Тимоти. Спасибо. Помощь действительно не помешает.
Мальчик просиял и тут же исчез, чтобы через несколько минут вернуться с аккуратно сложенным фартуком и свежей косынкой.
— Вот, — он протянул вещи. — И ещё… если вдруг забудете, что говорить, просто вспомните: “С вашего позволения, я уточню у повара”. Это всегда выручает.
— Мудрый совет, — кивнула Элиана. — Ты многому научился.
— Стараюсь, — Тимоти покраснел. — Знаете, лорд Виктор иногда проверяет
— Видишь, — Элиана поправила косынку перед зеркалом, — ты тоже растёшь. Мы все растём.
Тимоти улыбнулся и собрался уходить, но на пороге обернулся:
— Если что — я буду внизу, у кухни. Зовите, ладно?
— Обязательно, — пообещала Элиана.
Оставшись одна, она переоделась в чистую форму, ещё раз проговорила про себя основные правила подачи блюд и напитков, которые запомнила за день. Затем взяла розу и поднесла к лицу, вдыхая тонкий аромат.
“Я справлюсь, — подумала она. — Шаг за шагом. Движение за движением”.
Спустившись вниз, Элиана направилась к кухне. По дороге она заметила Матильду, которая стояла у колонны и о чём-то оживлённо беседовала с другим слугой. При виде Элианы та оборвала разговор и окинула её насмешливым взглядом. Но в этот раз Элиана не опустила глаза. Она спокойно встретила взгляд Матильды и слегка кивнула — не униженно, а с достоинством. Матильда на мгновение замерла, словно не зная, как реагировать, затем фыркнула и отвернулась. Но Элиана уже шла дальше, чувствуя, что в этот раз она не позволила себя задеть. У кухни её ждала Маргарет.
— Готова? — спросила она, оглядывая Элиану с головы до ног.
— Да, — ответила та. — И я запомнила всё, чему вы учили.
— Хорошо. Тогда слушай внимательно: сегодня за столом будут важные гости. Лорд Виктор представит тебя герцогу Альбанскому как свою новую помощницу. Это большая честь, но и большая ответственность. Помни: спокойствие, достоинство, точность.
— Я не подведу, — твёрдо сказала Элиана.
Маргарет улыбнулась:
— Верю. А теперь — за работу. Время пришло.
Элиана глубоко вдохнула, расправила плечи и вслед за Маргарет вошла в зал, где уже начинали собираться гости. Свет люстр отражался в полированном дереве столов, слуги бесшумно расставляли приборы, а в воздухе витало предвкушение важного события. Она чувствовала, как внутри растёт новая уверенность — не дерзкая, а спокойная, зрелая.
“Я здесь, — подумала Элиана. — Я существую. И я готова”.
Маргарет тихо шепнула:
— Держи спину прямо, но не напрягайся. Взгляд — спокойный, движения — плавные. Помни: ты не просто слуга — ты часть этого вечера.
— Я помню, — так же тихо ответила Элиана.
Они прошли к сервировочному столу у стены.
Маргарет быстро проинструктировала:
—
Элиана кивнула, мысленно повторяя наставления. В зал вошёл лорд Виктор в сопровождении высокого седовласого мужчины в расшитом камзоле — герцога Альбанского. За ними следовали несколько придворных и дамы в роскошных платьях.
Лорд Виктор учтиво провёл гостя к главному столу.
— Прошу вас, ваша светлость, — произнёс он, указывая на кресло во главе стола. — Сегодня я хочу представить вам одну из моих новых помощниц. Элиана, подойди.
Элиана сделала шаг вперёд, поклонилась герцогу на три четверти:
— Ваша светлость, для меня большая честь служить вам сегодня, — произнесла она ровным голосом.
Герцог окинул её внимательным взглядом:
— Хм, юная, но держится достойно. Лорд Виктор, вы, кажется, нашли настоящий бриллиант среди слуг.
— Стараемся, ваша светлость, — сдержанно улыбнулся лорд Виктор. — Прошу, присаживайтесь. Ужин вот-вот начнётся.
Маргарет незаметно коснулась локтя Элианы:
— Начинаем. Первое блюдо — паштет из перепелов с трюфелями. Ты подаёшь герцогу, я — его свите.
Элиана взяла блюдо, стараясь двигаться так, как учил лорд Виктор: плавно, уверенно, без лишних движений.
Она остановилась в шаге от герцога, поклонилась:
— Паштет из перепелов с трюфелями, ваша светлость. С вашего позволения, я подам вам порцию.
— Благодарю, дитя, — кивнул герцог.
Она аккуратно положила порцию на тарелку, стараясь не задеть рукав гостя, затем отошла в сторону. Краем глаза заметила, что лорд Виктор наблюдает за ней. Его взгляд был всё так же холоден, но в нём читалось… одобрение? Следующее блюдо — запечённая форель с лимоном и травами. На этот раз Маргарет подала герцогу, а Элиана обслуживала его советника — сухопарого мужчину с пронзительным взглядом.
— Форель, господин, — произнесла она, поклонившись. — Только что из печи, с лимоном и свежими травами.
Советник поднял брови:
— О, весьма недурно. Ты хорошо обучена, девочка.
— Благодарю вас, господин, — ответила Элиана и отошла к сервировочному столу.
Маргарет одобрительно подмигнула ей:
— Отлично, ты всё делаешь правильно. Теперь вино. Бери графин, разливай герцогу и его свите — по пол бокала, пока не попросят добавить.
Элиана взяла графин, подошла к столу. Она разливала вино, внимательно следя за уровнем в бокалах, запоминая, кто пьёт больше, кто меньше.