Плен сердца
Шрифт:
— Ну-ну, — проворчала она, стараясь скрыть волнение. — Не надо слёз! А то размажется тушь, и придётся всё переделывать.
Маргарет рассмеялась, и напряжение разом спало.
— Всё верно, — поддержала она. — Никаких слёз до церемонии! А после — сколько угодно, от счастья.
Элиана вытерла уголки глаз и улыбнулась.
— Обещаю, — сказала она. — До церемонии — ни одной слезинки.
Элиана повернулась к зеркалу. В нём отражалась не испуганная девушка, а женщина, готовая к новой жизни. Платье струилось по фигуре, подчёркивая линию плеч и талии. Волосы были уложены
— Я готова, — сказала она, и в этих словах было больше смысла, чем просто согласие начать церемонию.
Это было принятие своей судьбы, своего выбора, своей силы. В коридоре Элиана на мгновение остановилась. Где-то внизу уже играла музыка — нежные звуки лютни и флейты, слышались голоса гостей, смех, шёпот. Но здесь, в тихом коридоре, был последний момент тишины перед бурей праздника. Воздух был наполнен ароматами: свежесрезанных цветов, воска от горящих свечей, тонкого парфюма, которым надушили ленты на гирляндах. Элиана глубоко вдохнула, чувствуя, как успокаивается сердце.
— Нервничаешь? — спросила Маргарет, беря её под руку.
— Немного, — призналась Элиана. — Но не так, как раньше. Теперь я знаю, что иду туда не одна.
— И никогда не будешь одна, — твёрдо сказала Матильда. — Мы все рядом. И он ждёт тебя.
Они двинулись по коридору. Элиана чувствовала, как шуршит шёлк платья по каменному полу, как мягко ступают её туфли по ковру с длинным ворсом. С каждым шагом звуки праздника становились громче, ярче, насыщеннее. У входа в главный зал Элиана глубоко вздохнула и подняла голову.
Перед ней стояли тяжёлые дубовые двери, украшенные резьбой в виде виноградных лоз. Слуги уже готовились их открыть.
— Готова? — тихо спросила Маргарет.
Элиана кивнула:
— Да.
Двери распахнулись. Она стояла у алтаря, в строгом парадном камзоле тёмно-синего бархата с серебряной вышивкой, с прямой спиной и спокойным взглядом. Но когда она увидела Элиану, еe глаза на мгновение расширились, а дыхание сбилось. Она забыла обо всех присутствующих, обо всех церемониальных словах — она видела только её. Она замерла, заворожённая видом Элианы.
Гарольд, стоявший рядом, незаметно улыбнулся и слегка подтолкнул Викторию локтeм:
— Дыши, друг. Она идёт к тебе.
Виктор сделал глубокий вдох и расправил плечи. Элиана шла по проходу, и гости расступались перед ней. Кто-то восхищённо ахал, кто-то украдкой вытирал слёзы. Она не смотрела по сторонам — только вперёд, туда, где ждала её Виктория. Под ногами шуршали лепестки роз, которыми слуги успели усыпать проход. Аромат цветов смешивался с запахом ладана от свечей у алтаря. Элиана слышала своё дыхание, стук сердца, но всё это отступало перед одним чувством — она шла к своему будущему. Когда она подошла ближе, Виктория протянула руку. Элиана вложила свою ладонь в еe, и она слегка сжала её пальцы — так, чтобы Элиана почувствовала: она рядом, она с ней, она всегда будет с ней.
— Ты прекрасна, — тихо произнесла Виктория одними губами. — Ты… ты просто сияешь, — выдохнула она.
— Спасибо, — так же беззвучно ответила Элиана,
— Ты готова? — спросила Виктория тихо.
Элиана сжала еe ладонь, чувствуя, как уверенность наполняет её душу.
— Да, — ответила она. — Я готова. К свадьбе. К жизни с тобой. Ко всему, что ждёт нас впереди.
Виктория улыбнулась и поднесла её руку к губам.
— Тогда вперёд, — сказала она. — Навстречу нашему будущему.
Зал был полон гостей: знатные господа и дамы в роскошных нарядах, верные слуги замка, друзья Виктории из дальних земель и те, кто когда-то знал Элиану совсем другой — робкой, напуганной девушкой. Виктория и Элиана заняли свои места перед алтарём.
Глава 55
Замок был украшен цветами, привезёнными из деревни: гирляндами полевых цветов, венками из лаванды и пучками свежих трав, которые наполняли воздух тонким, сладким ароматом. Отец Бернард стоял у алтаря, проверяя последние приготовления: свечи были ровно расставлены, книга обрядов лежала открытой на подставке, а на небольшом столике рядом блестели два обручальных кольца в бархатной шкатулке.
Он глубоко вдохнул, вбирая аромат ладана и полевых цветов, и на мгновение закрыл глаза, шепча короткую молитву. Дверь за его спиной тихо скрипнула. Он обернулся и увидел Элиану — она стояла на пороге, слегка запыхавшись от быстрого шага по длинным коридорам замка, и нервно теребила край перчатки. В её глазах читалась смесь волнения и глубокой серьёзности, а пальцы слегка дрожали.
— Отец Бернард… — тихо произнесла она. — Можно мне поговорить с вами перед церемонией?
Священник мягко улыбнулся и жестом пригласил её подойти ближе к алтарю. Его движения были неторопливыми, полными достоинства, а взгляд — внимательным и добрым.
— Конечно, дитя моё. Что тревожит твоё сердце?
Элиана остановилась в нескольких шагах от него, подняла взгляд на резное изображение святых над алтарём, затем снова посмотрела на священника. Она сделала глубокий вдох, словно собираясь с силами.
— Я… я хочу быть достойной этого брака, — призналась она. — Не просто женой лорда Виктора, а настоящей спутницей. Но я боюсь, что не справлюсь. Что мои страхи, моё прошлое… они могут встать между нами. И ещё… — она запнулась, опустив глаза. — Я не знаю, правильно ли я поступаю. Вдруг я не смогу оправдать ожидания всех этих людей?
Отец Бернард кивнул, внимательно выслушав её. Он подошёл ближе и положил руку на плечо Элианы. Его ладонь была тёплой и твёрдой — в этом жесте читалась поддержка.
— Знаешь, — тихо начал он, — я помню, как ты впервые пришла сюда. Ты была бледной, дрожащей, с глазами, полными боли. Но в них уже тогда светилась искра — искра веры, стойкости, доброты. — Он сделал паузу, давая словам осесть в сознании Элианы, и продолжил: — За это время я видел, как эта искра разгоралась. Ты училась, росла, находила в себе силы прощать и доверять. И самое главное — ты научила этому Виктора. Любовь — это не отсутствие страха, Элиана. Это выбор идти вперёд, несмотря на страх. Это готовность поддерживать друг друга, когда один из вас ослабевает.