Плен сердца
Шрифт:
— Вы и так уже слишком много сделали, — попыталась возразить она.
— Нет, — твёрдо ответила Элиана. — Я хочу быть здесь. И я могу быть полезна.
Она пододвинула стул к кровати, села и взяла Викторию за руку — не как деревенская девушка, оказывающая милость, а как человек, который хочет поддержать другого человека. В этом жесте не было ни тени страха или неуверенности — только искреннее желание помочь.
Виктория сжала её ладонь в ответ:
— Спасибо, Элиана.
В этот момент Элиана впервые по-настоящему почувствовала: она нужна
***
В темнице, куда поместили Филиппа, было тихо. Барон сидел на жёсткой скамье, глядя в маленькое зарешeченное окно. Его планы рухнули, но в глазах всё ещё тлела искра злобы. Он не собирался сдаваться — просто перегруппировывался. Эдмунд и Гарет встретились у входа в темницу. Факелы трепетали на сквозняке, отбрасывая неровные тени на каменные стены.
— Как он? — тихо спросил Гарет, кивая в сторону камеры Филиппа.
— Молчит, — ответил Эдмунд. — Но глаза горят, как угли. Чувствую, это ещё не конец.
— Думаешь, у него есть союзники? — нахмурился Гарет.
— Уверен. Кто-то снабжал его деньгами и людьми. Долина Серебряного ручья помогла нам, но есть и другие силы, которые не хотят видеть Виктора сильным правителем.
Гарет сжал рукоять меча:
— Тогда нам нужно быть начеку. После битвы люди расслабляются, празднуют победу. Но опасность может прийти оттуда, откуда не ждёшь.
— Именно, — кивнул Эдмунд. — Я уже распорядился усилить охрану ворот и стен. И завтра утром проверю все тайные ходы — мало ли, вдруг барон знал о них.
— Я помогу, — предложил Гарет. — Знаю эти подземелья лучше других. Мой дед участвовал в строительстве замка, он многое мне рассказывал.
Эдмунд положил руку на плечо друга:
— Спасибо, Гарет. Нам нужно держаться вместе. Виктор ранен, Элиана занята в лазарете. Сейчас замок держится на нас.
— И мы не подведём, — твёрдо ответил Гарет. — Ни Виктора, ни людей, которые ему доверились.
Они обменялись понимающими взглядами и разошлись: Эдмунд — проверять посты, Гарет — отдавать распоряжения по укреплению обороны.
***
А в лазарете Элиана всё так же сидела у кровати Виктории, время от времени проверяя повязку и давая ей глоток успокаивающего отвара. Её пальцы больше не дрожали, голос не срывался — она была здесь на своём месте, и впервые в жизни чувствовала себя по-настоящему нужной.
Где-то вдалеке пробило полночь. Новый день начинался — день после битвы, день новых возможностей и новых испытаний. Но сейчас, в этот тихий час, было важно только одно: они пережили этот шторм. И теперь могли строить что-то новое. Ночь в лазарете текла медленно. Элиана сидела у кровати
Виктория спала беспокойно — то вздыхала, то хмурила брови, словно продолжала сражаться во сне. Элиана осторожно поправила одеяло, смахнула прядь волос с еe лба. В этот момент она казалась не могущественным лордом, а просто человеком — уставшим, раненым, нуждающимся в заботе. Она вспомнила, как всего полтора года назад боялась даже поднять на неe глаза, как вздрагивала от еe резкого тона. Теперь же её рука уверенно держала чашу с отваром, а голос, когда она что-то шептала, успокаивая, звучал ровно и мягко. В углу комнаты на тюфяке прикорнула Лина, но Матильда и Маргарет продолжали работать — обрабатывали раны новым раненым, которые всё ещё поступали из лагеря.
— Миледи, — тихо обратилась к Элиане Матильда, подходя ближе. — Нам не хватает коры дуба. Завтра нужно будет отправить кого-то за ней к восточному лесу.
Элиана кивнула:
— Я сама пойду. Знаю, где растут самые старые деревья — там кора самая целебная.
— Но это опасно, — возразила Маргарет. — После битвы окрестности могут быть неспокойны.
— Тогда возьму с собой двоих воинов для охраны, — твёрдо сказала Элиана. — Мы отправимся на рассвете. Раненым нужны эти травы, и я не могу ждать.
Маргарет улыбнулась — в её глазах читалась гордость:
— Ты действительно изменилась, дитя. Твоя решимость достойна восхищения.
Глава 52
Под утро Виктория проснулась. Она открыла глаза и несколько мгновений просто смотрела на Элиану, которая дремала, склонившись над столом с травами. Её волосы рассыпались по плечам, лицо было бледным от усталости, но даже во сне она выглядела спокойной и собранной. Виктория осторожно пошевелилась, и скрип кровати заставил Элиану вздрогнуть и проснуться.
— Простите, — тихо сказала Виктория. — Не хотела вас будить.
— Всё в порядке, — Элиана тут же оказалась рядом. — Как вы себя чувствуете? Боль сильная?
— Терпимо, — она попыталась сесть, но поморщилась. — Хотя двигаться пока сложно.
— И не нужно, — Элиана мягко, но настойчиво заставила её лечь обратно. — Вам нужен покой. Рана должна зажить.
Элиана взяла чашку с остывшим отваром, налила свежего из кувшина и поднесла к еe губам:
— Выпейте. Это поможет уснуть снова.
Виктория сделала глоток, затем неожиданно задержала её руку:
— Почему вы здесь? Могли бы отдыхать, вы же устали.
Элиана посмотрела ей в глаза — впервые без страха, без смущения:
— Потому что я хочу быть здесь. Потому что вы не просто мой лорд — вы человек, который нуждается в помощи. И я могу её оказать. Я больше не та запуганная девушка, что приехала в этот замок. Я научилась лечить, научилась принимать решения. И я хочу использовать эти умения, чтобы помогать тем, кто в этом нуждается.