Плен сердца
Шрифт:
— Спасибо, Элиана, — произнесла она почти шёпотом. — Возможно, ты права.
***
Тем временем Гарольд проверял дозоры на стенах. Он подошёл к группе новобранцев, нервно сжимавших копья.
— Спокойно, парни, — громко сказал он. — Вы не одни. Я сам буду с вами в бою. А пока — учитесь. Смотрите, как держат щиты ветераны. Слушайте команды. И помните: паника — худший враг.
Один из новобранцев робко поднял руку:
— Господин, а правда, что барон Филипп жесток? Говорят, он не берёт пленных…
— Правда, — серьёзно ответил
***
Вечером Элиана собрала всех в малом зале замка: Викторию, Гарольда, Маргарет, отца Бернарда и старосту деревни.
— Давайте подведём итоги, — сказала она. — Гарольд, разведка готова?
— Да, — кивнул тот. — Мои люди на всех ключевых точках. Как только Филипп двинется, мы узнаем первыми.
— Отец Бернард?
— Деревня предупреждена и готова к эвакуации. Убежище оборудовано, запасы собраны. Гонцы на постах.
— Маргарет?
— Снабжение организовано. Еда, вода, лекарства — всё в подвалах и готово к распределению. Слуги знают свои обязанности.
— Отлично, — Элиана повернулась к Виктории. — Теперь главное — тактика. Гарольд предложил ложное отступление. Мы ослабляем восточный фланг, заманиваем Филиппа в ущелье, а затем атакуем с двух сторон.
Виктория кивнула:
— Я одобряю этот план. Но нам нужно, чтобы всё сработало синхронно. Гарольд, ты отвечаешь за разведку и координацию ложного отступления. Отец Бернард продолжает связь с деревней и оповещение. Маргарет — снабжение и убежище. Элиана… — она посмотрела на неё, и в еe взгляде читалось что-то новое, тёплое, — ты по-прежнему мой главный координатор.
Элиана выпрямилась, чувствуя, как внутри разливается непривычное тепло от его слов:
— Я готова, милорд.
— Тогда к делу, — Виктория поднялась. — Каждый знает свои задачи. Пусть Господь хранит нас, но мы должны полагаться не только на него, а на свою силу и единство.
Все разошлись выполнять поручения.
Элиана задержалась у окна, глядя на огни деревни вдали. Где-то там её родители, друзья… Она сжала кулаки.
“Мы защитим их, — подумала она. — Любой ценой”.
***
В замке кипела работа, но не все сохраняли спокойствие. В коридоре возле кухни Элиана заметила бледного юношу — это был Питер, младший помощник повара, едва достигший пятнадцати лет. Он стоял, прижавшись к стене, сжимая в руках корзину с овощами, а его губы дрожали.
— Питер? — Элиана подошла к нему, мягко коснувшись плеча. — Что случилось?
Юноша поднял на неё глаза, полные слёз:
— Я… я не смогу. Я не воин. Если придут эти люди… что я сделаю? Я даже меч в руках не держал!
Рядом появилась Маргарет. Она поставила на скамью поднос с кружками и подошла ближе.
— Ах, Питер, — её голос звучал удивительно мягко. — Ты думаешь,
Мальчик заморгал, пытаясь сдержать слёзы:
— Но… вы все готовитесь к битве, а я… я просто варю похлёбку.
— И это самое важное, что ты можешь сейчас делать, — Элиана присела перед ним на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Кто накормит раненых? Кто даст силы тем, кто будет стоять на стенах? Без тебя, Питер, у нас не будет ни тепла, ни сил.
Маргарет кивнула, взяла его за руку:
— Помнишь, как прошлой зимой ты помог матери Аниты, когда она заболела? Принёс ей горячий бульон, пока все боялись заразы. Ты уже спасал жизни — не мечом, а добротой и заботой. Сегодня ты делаешь то же самое.
Питер глубоко вздохнул, сжал корзину чуть крепче.
— Но если они войдут в замок…
— Тогда мы будем действовать вместе, — твёрдо сказала Элиана. — Ты останешься с поваром и женщинами в убежище, а мы с Маргарет поможем организовать защиту. Но пока твоя задача — кормить людей. Это не меньше, чем сражаться.
— Да, Питер, — Маргарет положила руку ему на плечо. — И знаешь что? Когда всё закончится, я лично попрошу лорда Виктора наградить тебя за службу. Потому что победа куётся не только на поле боя, но и здесь — в кухне, в подвале, в каждом добром деле.
Юноша выпрямился, на его лице впервые за день появилась робкая улыбка:
— Хорошо… Я пойду к повару. Мы как раз готовим сытный мясной суп — он даст сил стражникам.
— Вот и славно, — Маргарет похлопала его по спине. — Отнеси овощи и скажи, что леди Элиана просила добавить побольше трав — для бодрости духа.
Питер кивнул и, уже более твёрдой походкой, направился к кухне.
Элиана проводила его взглядом и тихо сказала Маргарет:
— Иногда самые маленькие слова могут придать больше сил, чем целый арсенал оружия.
— Именно так, миледи, — улыбнулась Маргарет. — Идёмте, у нас ещё много дел.
***
Ночь опустилась на замок, окутав его стены тёмным покрывалом. Лишь редкие факелы мерцали вдоль дорожек, отбрасывая дрожащие тени. Элиана стояла у окна своей комнаты, вглядываясь в темноту. Где-то вдали, за лесом, мерцали огни — то ли костры разбойников, то ли просто заблудившиеся путники. В дверь тихо постучали.
— Войдите, — отозвалась Элиана.
На пороге появилась Маргарет с подносом в руках.
— Я принесла вам чаю, миледи, — мягко сказала она. — И немного печенья. Вы почти не ели весь день.
— Спасибо, Маргарет, — Элиана улыбнулась. — Но я не могу отдыхать, пока люди в опасности.
— Именно поэтому вам нужно набраться сил, — Маргарет поставила поднос на стол. — Лорд Виктор прав: вы — сердце нашей обороны. А сердце не может биться без поддержки. — Она налила чай и протянула чашку Элиане. — Помните, как вы спасли Томаса? — продолжила Маргарет. — Не силой, не оружием, а верой и решимостью. Так и сейчас: ваша мудрость и доброта помогут нам победить.