Отрыв
Шрифт:
— Секунду. — Раздался грохот, а потом комната залилась светом.
Лейн оскорбленно заворчал и закрыл лицо подушкой. Проигнорировал слова Джареда «ой, прости, ты старался уснуть?» и ждал, когда же погаснет свет. Он ощутил, что Джаред сел рядом на кровать.
— Я и забыл, что кое — что для тебя купил.
— Когда?
— По дороге сюда. Это подарок. Ты мне о нем напомнил. Что, наверно, говорит о том, что ты полезный и надоедливый. — Джаред постучал по подушке. — Это подарок, кретин. Подъем.
— Секс —
— О, боже. Нет. Просто… Слушай, давай уже с этим покончим. — В голосе Джареда слышалось напряжение. — Здорово, что ты мне напомнил посреди ночи, потому что в противном случае мне было бы неловко тебе его дарить. После всей этой ерунды про волшебные подарки.
Лейн убрал подушку, из — за чересчур яркого освещения заморгал и пропустил мимо ушей насмешки Джареда над его прической.
— В следующий раз, когда я тебя разбужу, тебе не стоит беситься.
— В следующий раз используй свой рот, и беситься я не буду.
— Я так и сделал. Именно так я говорю. — Лейн подозрительно на него глянул. — Ты не об этом, да?
Джаред уставился в потолок.
— Если я его не отдам, магические силы сойдут на нет? Или достаточно того, что я его купил? Я уже обречен? Ответ мне неизвестен.
— Как и мне. Я лишь допер, что мы дарим волшебные подарки, а не как они действуют. — Лейн сел. — Я его получу или что?
Спустя минуту Джаред протянул ему пакет.
— Тебе повезло, что ты сексуальный.
Лейн открыл пакет. Внутри лежал диск с «Бесконечной историей». Он поднял взор на Джареда — или скорее посмотрел в направлении Джареда.
— Да ты прикалываешься.
Джаред покачал головой. Он тоже не глядел на Лейна.
— Не — а.
Оба молчали. Лейн даже был не в состоянии вести себя неуклюже. Было так… хорошо. Шло время. Из всего потрясающего, что случилось с ним за прошедший год, этот момент можно было считать самый лучшим.
И самый мучительным и затруднительным. Лейн стащил пластик с коробки, нашел руку Джареда и сдавил. Они по — прежнему не встречались взглядами.
— Мы никогда его не посмотрим.
— Нет.
— Разве что по телику покажут.
— Может быть, — согласился Джаред. — Но нам лучше напиться.
Опять воцарилась тишина.
— Я… его уберу. Куда — нибудь. — Лейн поднялся и открыл ящик для носков. Там лежал листок бумаги, который оставил Джаред после их первой совместной ночи.
«Спасибо, было круто. Джаред» . Лейн раскрыл коробку и вложил туда бумажку, потом быстро закрыл и запихнул под кучу несочетавшихся друг с другом носков.
Он повернулся к Джареду, который радостно его разглядывал. И краснел. Лейн не сомневался, что тоже разрумянился.
— Мы никогда никому об этом не расскажем, да? — Джаред силился улыбнуться.
— Мы никогда никому об этом не расскажем, — согласился Лейн и попытался улыбнуться в ответ. Торопливо
Джаред прижался к нему, рука легла на грудь Лейна. Лейн почувствовал дыхание на своей шее.
Лейн приподнял голову.
— Будет считаться, если мы посмотрим финал? Просто послушаем, что за название парнишка орал в окно? Может, вдвоем поймем?
Джаред пихнул голову Лейна обратно на подушку.
— Погуглишь. Засыпай.
— Окей. — Лейн закрыл глаза, а потом опять поднял голову. — Мне загуглить прямо сейчас? Ты об этом?
— У меня сохранился чек, — пригрозил Джаред и укусил Лейна за шею.
Глава 11
До отъезда из Саванны команда вытащила Джареда на последнюю гулянку, включавшую в себя выпивку, китайскую еду — экзотическую альтернативу пицце — и поддразнивая насчет того, что он стал хоккейной женой.
— Хоккейным мужем. В Канаде вы сможете пожениться. А еще тебе же лучше подогнать мне билеты на «Лифс».
— Правда что. Вряд ли «Лифс» платят столько, чтоб можно было себе их позволить, — пошутил Джаред. Ну, наполовину пошутил. Матчи «Листьев» стоили примерно как каникулы на экзотическом пляже, если каникулы на экзотическом пляже заканчивались разочарованием и слезами.
Джаред не был фанатом «Лифс», но знал кучу людей, кто был. И он предположил, что тоже станет. Купить свитер с фамилией Кортэлл — как переступить некую грань. Пусть этим займется Зоуи.
По словам Лейна, Зоуи разрыдалась, когда Лейн ей рассказал, что переезжает в Торонто. Она им гордилась, но потом пришла в ярость — дешевле было долететь до Сиракьюз, чем до Торонто.
Барахло Джареда было упаковано и готово к переезду. На следующий день Лейн сидел за рулем новой машины — холеной черной «мазды рх–8», которую купил у Райли после продажи «короллы» Янгеру. «Рх–8» была спортивной машиной с кожаным салоном и крутой звуковой системой. «Королла» Лейна была покрашена двумя разными цветами и громко визжала, когда заводился двигатель, но Янгеру для счастья было достаточно наличия радио. Джаред решил, что Райли Хантер стал его новым любимцем, и если Лейн по — прежнему хотел «тройничка», он был полностью «за».
— В знак благодарности тебе стоит ему передернуть. Заодно посмотришь, понравится ли ему, — обратился Джаред к Лейну.
Ответ Лейна был:
— А с чего бы ему не понравится? Даже натуралам нравится онанировать.
«И ты переезжаешь с ним в чужую страну. Отличный выбор, Шор». Может, из-за огромного количества стычек на льду Джаред проще смотрел на происходящее вне льда. А, может, он просто был долбанутым. Или влюбленным. Что собственно одно и то же.
Прощальным подарком от команды стало фото его сэйва — увеличенное и вставленное в рамку.