Отрыв
Шрифт:
— Может, тебе нужен еще один сырный тост? Но у нас нет хлеба.
— Держу пари, все получится, если ты мне отсосешь, — заявил Лейн. Он всегда был голоден и возбужден. — Все продлится недолго.
— А бывает долго? — Джаред закатил глаза. — Но да ладно. Да. Это я могу. Пока я на коленях, будешь пялиться на контракт? Не ври.
Лейн моргнул, а потом ухмыльнулся. Сейчас он, наверно, уже смог бы выговорить: «Я буду играть за «Лифс». Мероприятие было
Он размышлял о губах Джареда на его члене, что стоило бы ответить на звонок и подписать контракт. И да. Кстати о контракте. Может, он на него и смотрел. Ровно до тех пор, пока Джаред не вобрал его в рот. А в тот момент Лейну больше ничего видеть и не хотелось.
Днем Лейн позвонил родителям. Он осознал, что пришло время оставить все прошлогоднее дерьмо позади. Было несправедливо игнорировать все принесенные родителями жертвы для того, чтоб он достиг такого уровня, о чем ему было известно. Он не хотел был столь же недальновидным, как родители.
А еще пришло время рассказать о Джареде. Не было ни тревоги, ни беспокойства, потому что в Лейне ничего подобного заложено не было. Если родители испытают похожие эмоции, им придется справляться самостоятельно.
— Привет, мам. Отца тоже пригласи к телефону.
— Дорогой, я на мобильном. Мы не в одной из серий «Фул хауса». К тому же твой отец на работе. Сейчас середина дня.
Лейн откашлялся.
— О, точно. У меня есть новости.
Впервые в жизни Лейн услышал, как визжала его мать. Не громко, но значительно.
— Через несколько недель я возвращаюсь в Онтарио.
— Лейн, даже не знаю, что сказать, — дрожавшим голосом произнесла мама. — Я так горжусь тобой, милый.
Лейн улыбнулся.
— Спасибо. Я ничего не добился бы без вас с отцом.
— Перестань, — упрекнула мама. — Мы лишь взращивали твой талант, Лейн.
— И мы канадцы, — напомнил Лейн. — Хоккей для нас подобен религии.
Мама тихонько засмеялась.
— И мы канадцы. Пускай отец на работе, но, полагаю, все предприятие не отказалось бы об этом узнать. Позвони ему.
— Хорошо. Мам, мне нужно сказать еще кое — что.
— Разумеется, солнышко. Хочешь, чтоб мы с отцом приехали тебя забрать? Не сомневаюсь, ты хочешь попрощаться с друзьями. Кто — нибудь едет с тобой? — Голос матери звучал многообещающе.
— Один человек. — Лейн заметил, что Джаред, сидя на диване, за ним наблюдал и пытался при этом сделать вид, будто играл в приставку. — Его зовут Джаред Шор.
— Игрок «Ренегадс», который заблокировал твой бросок в финале конференции?
Хоккейные родители.
— Да, он.
— Боже мой. Меня только что опознали, как испортившего твой бросок игрока? — шепотом поинтересовался Джаред. Лейн не ответил, и Джаред посчитал, что именно так и
— Забавный момент в отношении соперников, — проговорила мама. — На следующий день они могут оказаться в твоей команде. Вот почему ты должен вести себя с людьми вежливо, Лейн.
Лейн скрыл смех за кашлем. Он был на тысячу процентов уверен, что под «вежливо себя вести» мать не имела в виду «спать».
— Да, но он не в моей команде. Вообще — то, он больше не играет. Он мой парень.
Слова с легкостью слетели с языка, и Лейн почувствовал себя дураком из — за того, что все это время помалкивал. Джаред продолжал притворяться, что не подслушивал, а мать до сих пор молчала. Но Лейн продолжил свою речь. Иногда приходится полагаться на сильные стороны.
— Мы с Зоуи никогда не встречались. Она встречается с моим товарищем по команде Райаном. Моим соседом… или скорее бывшим соседом. — Несколько недель назад Райан перебрался к Зоуи. Лейн никак не мог разобраться, что чувствовал по этому поводу, но, казалось, они были счастливы. Райан сознался, что пару раз спал на диване, и Лейну подумалось, что это был довольно хороший знак.
— Тот, у которого отсутствуют манеры? — В голосе матери слышалось неодобрение.
— Есть у него манеры, — заявил Лейн. — Он из Торонто.
— Быть канадцем не означает иметь манеры, Лейн. — Слова звучали странно, будто она плакала. И не от счастья.
Лейн ждал, что накатит злость, но ничего такого не случилось. Зато ему стало грустно, что она не могла за него порадоваться.
— Знаю, мам. — Он ожидал от нее продолжения, но она хранила молчание. — Мы были вместе весь сезон, так что отношения не новые. Прости, что не сообщил. Надо было, но мне не хотелось тебя огорчать.
— Лейн, — тихо позвала мать. До Лейна доносились всхлипы.
— Но ты должна признать, что время я выбрал верно. — Лейн наделся услышать ее смех, хоть чуточку. — Я выждал до тех пор, когда смогу тебе сказать, что буду играть за
«Лифс», и заодно рассказал, что гей.
Тишина. Лейн вздохнул.
— Все еще считаешь, что мне стоит позвонить отцу?
— Да, безусловно. — Было в ее голосе нечто такое, что дало Лейну капельку надежды. Которая из — за следующих слов улетучилась. — Но, наверно, не выкладывай… все новости.
— Что, пусть порадуется, а не думает обо мне как о неудачнике? — Тон Лейна стал немного брюзгливым. Он не смог сдержаться. — Давай так. Сама ему расскажи. Ладно?
Если он захочет, пускай мне позвонит. Я люблю тебя. И отца люблю. Мне жаль, что моя любовь к Джареду вас огорчает. Но я не шутил, когда говорил о благодарности за все, что вы для меня сделали. Это ему тоже передай.
По прошествии нескольких секунд Лейн сбросил вызов. Он подошел к Джареду, оседлал и забрал джойстик у него из рук. Уткнулся Джареду в плечо и молча дышал.