Освещенные шрамами
Шрифт:
Это было суровым напоминанием об опасностях, с которыми они столкнулись.
После того как они сели на лошадей, все выглядели гораздо менее веселыми, чем накануне. Наоборот, все были на взводе, даже Валенден, который редко казался серьезным. По мере продвижения лес становился все гуще. Растения, которых Брин никогда не видела, боролись за любой клочок солнечного света.
Большую часть утра они шли по довольно хорошо утоптанной тропе, хотя других путников не было видно. Но через несколько часов маг Марна свернула на более узкую
Брин подозревала, что для передвижения по этой тропе требовалась магия, потому что тропа иногда исчезала совсем, но маг Марна уверенно шла вперед. Не раз они вели лошадей по крутому берегу ручья.
Она никогда не была в таком лесу, как этот, где деревья были шире большинства домов и поднимались так высоко, что их верхушки почти не видны. Время от времени она замечала свидетельства того, что здесь когда-то жили люди: колесо лежало на боку, давно поросшее мхом. Сломанная лестница вела к месту, которое, должно быть, когда-то было смотровой площадкой среди деревьев.
Маг Марна остановила свою лошадь на участке леса, который, на взгляд Брин, выглядел так же, как и все остальные участки. Маг подняла руку, чтобы остальные остановились и помолчали. Она с минуту изучала лес, затем коснулась магического знака и прошептала что-то, чего Брин не расслышала. Затем она оглянулась на них через плечо.
— Вот оно. Большое дерево впереди. Со следами ожогов.
К удивлению Брин, одно из самых больших деревьев вовсе не было деревом. Это было сооружение, построенное по образу и подобию дерева, покрытое корой, с углублениями и отверстиями, служившими окнами. Брин почувствовала, как у нее отвисла челюсть от невероятного архитектурного достижения. Она никогда не видела ничего подобного, так органично имитирующего природу.
— Когда-то это был знаменитый дом для гостей, — сказал Рангар, сидя на лошади рядом с ней. — Еще задолго до рождения моих родителей, когда через этот участок Виль-Кеви проходила нормальная дорога. Полдесятка лет назад дом загорелся и с тех пор гниет здесь, совершенно заброшенный. Вскоре после этого дорогу забросили из-за частых нападений разбойников.
Вскоре три фигуры появились между деревьями и направились к ним. Брин затаила дыхание, ища знакомые очертания Марса, но эти люди двигались гораздо грациознее, чем когда-либо двигался ее брат.
Это были двое мужчин и женщина, одетые в плащи того же коричневого и зеленого цвета, что и деревья, что позволяло им скрываться, пока они не оказались прямо перед ними.
Маг Марна кивнула головой в знак приветствия.
— Леди Энис.
Женщина коснулась магического знака на своей руке, прежде чем сказать на Берском.
— Добро пожаловать. — Ее темные глаза осмотрели всадников. — Вы прибыли первыми. Мы думаем, что всадники из Мира будут здесь в течение часа. Наши разведчики предупредят нас, когда они окажутся поблизости.
Убедившись, что здесь безопасно, маг Марна подала знак остальным,
Леди Энис указала на заброшенный дом.
— Дом больше не безопасен. Не советую входить внутрь. Мои помощники помогут вам разбить лагерь под открытым небом.
— Будем вам благодарны, — сказала маг Марна, серьезно кивнув.
Когда двое слуг из Виль-Кеви начали помогать разгружать вещи, Брин размяла больные ноги и с любопытством оглядела жуткое заброшенное строение.
— Лесные королевства тоже используют магию? — спросила она Рангара. — Я никогда не знала об этом.
— Немного, — ответил он. — Не так много, как в Берсладене или Воллине.
Она посмотрела на возвышающееся здание, похожее на дерево.
— Должно быть, это был очень красивый дом.
— Когда королевства жили в мире, — сказал Рангар, — здесь проводились собрания. Свадьбы, пиры, соревнования. Он был известен как центр мира и праздника. Как и все остальное, этот мир давно в прошлом.
Пока маг Марна тихо беседовал с леди Энис, которая, как объяснил Рангар, была в королевстве Виль-Кеви низшей королевской особой, сродни графине, воины Берсладена заняли свои позиции вокруг поляны. Не было прежних шуток и передачи фляг. Их лица стали серьезными. Все были на взводе.
Прошел час без каких-либо признаков приближения Марса. Брин почувствовала, что ее нервы на пределе. В этом лесу было что-то жуткое. Он казался слишком тихим, с какой-то странной энергией, как будто деревья были более разумными, чем обычные.
Она жалела, что не проводила больше времени, слушая, как ее наставники рассказывают ей о других королевствах. Но, опять же, в основном они рассказывали о холостяках в каждой королевской семье. Поскольку принцы Виль-Россенгарда и Виль-Кеви уже были обручены, этот вопрос почти не поднимался во время ее обучения.
— Что-то не так, — сказал Рангар, когда прошло уже больше времени. — Мне нужно поговорить с тетей. Брин, останься с Валом. А ты. — он ткнул пальцем в своего брата. — Веди себя при ней прилично, или на этот раз я сломаю тебе не только нос, но и челюсть.
Валенден поднял руки в знак защиты, и Рангар ушел. Когда они остались одни, Валенден прислонился спиной к дереву и закурил свою трубку.
— Итак, когда нам ожидать свадебных колоколов?
Брин искоса посмотрела на него, не доверяя, казалось бы, невинной теме разговора. Она пробормотала:
— Думаю, для помолвки, нужно иметь кольцо. — она подняла руку.
Валенден усмехнулся.
— Ты отказала ему! Прекрасно. Из-за чего это произошло, из-за шрамов? Или запаха из его рта?
— Из-за того, что он не спрашивал моего согласия, — ответил Брин жестким голосом. — По крайней мере, не совсем. Пока не стало слишком поздно.
Валенден затянулся и простонал:
— А я-то думал, что вы оба становитесь менее нетерпимыми.
Брин отмахнулась от дыма, который он выпустил в ее сторону.