Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одна Особенная Ночь
Шрифт:

Не успеваю положить находку в карман, как шестым чувством уловив угрозу, резко падаю на землю и одновременно поднимаю щит. Ба-бах! Буквально рядом со мной появилась глубокая борозда, которая вскрыла даже верхний слой земли, не говоря уже о снеге. Не даю себе и секунды на передышку, как переворачиваюсь и зеркалю защиту, когда в меня летит следующее заклинание, но теперь я готова лучше. Получается. Умудряюсь наконец подняться на ноги и встать в боевую стойку. Между тем мой противник похоже удивлен. Он явно не рассчитывал на сопротивление и теперь стоит чуть наклонив голову в бок, словно приценивается. Я не собираюсь ждать очередного нападения и наношу удар первой, запуская череду пульсаров, чтобы прощупать защиту врага. Сильный. Мне явно не по зубам. Надо как-то продержаться до патруля

или возвращения лорда Рота. Я должна. Должна ради тети и того кучера, которые погибли, даже толком не поняв, что с ними случилось.

В меня летит ответная канонада, и понимаю: мой щит скоро лопнет.

– Положи на землю кристалл, встань на колени, сцепи руки за головой так, чтобы я видел, и возможно ты будешь жить, маленькая магичка!

Колючий властный голос из-под капюшона заставляет пульс подскочить. Я не вижу лица противника, но успеваю оценить его мощь. Это как котенка поставить рядом с волкодлаком. Неожиданно осознаю: второй маг специально позволил обнаружить себя, чтобы выманить Альфуса Рота и дать возможность напарнику забрать единственную улику. Вот же гадство!

– А больше ничего не хотите?! Может Вам еще и сплясать! - бесстрашно отвечаю своему противнику и в последний момент отбегаю в сторону, так как щит не устоял под напором чужой магии - лопнул. Да чтоб тебя...

В руках мага появляются синие плети. Не помню, чтобы заказывала сегодня билет на тот свет. Взмах и проскальзываю между ними. С такой мощью мне не справиться. Неуверенность в собственных силах оборачивается обжигающей болью в боку и это неожиданно помогает. Соберись Лисандра! Ты без пяти минут дипломированный боевой маг. Нельзя трусливо бежать поджав хвост и сдаться на милость убийце! Похоже пришло время проверить все, чему научилась в Тринарской магической академии.

– Решила построить из себя героиню? Глупая девка, даром что красивая! Я бы с удовольствием встретился с тобой в другой обстановке, но тебе не повезло.

– Идите лесом!
– огрызнулась я, и выпущенные мною зеленые щупальца ненадолго перехватили синие плети.

А дальше все померкло в ярких вспышках заклинаний, боли, злости и упорства одной боевой магички. Спустя какое-то время я все-таки оказалась на земле. Боль выворачивала наизнанку, и банально хотелось плакать. Мир кружился перед глазами, а когда на мгновение карусель остановилась, то увидела рядом с собой палец с вдовьей татуировкой. Не выдержав такого потрясения, я все-таки потеряла сознание.

***

Лисандра.

Я сидела на кровати и вот уже наверно часа два смотрела в одну точку. Меня знобило и, несмотря на то, что камин в спальне еще не потух, как можно плотнее куталась в теплую шерстяную шаль. Произошедшее сегодня днем, не отпускало даже в старом, погруженном в тишину доме Майтонов. В момент, когда потеряла сознание, к месту взрыва вернулся лорд Рот и мой противник скрылся в неизвестном направлении. Радовало одно: мне удалось сберечь кристалл и теперь сердцевину подрывного артефакта тщательно исследовали королевские артефакторы. Обо всем этом я узнала от личного помощника лорда Рота, окончившего пару лет назад Тринарскую магическую академию боевого мага - Малтома Фура. Юноша оказался весьма болтливым и пока вместе с лекарем переправлял меня домой (когда пришла в себя, буквально настояла на этом, а у Альфуса Рота не было времени спорить), то не переставал делиться информацией, не забывая мимоходом отвешивать комплименты моему мастерству. Как же, продержаться один на один против сильного мага и сохранить важную улику... Лучше бы сегодня был просто обычный день.

Дома меня тут же начала лечить леди Олдом. Женщина строгим голосом поинтересовалась у Малтома Фура, что со мной произошло, но неожиданно маг-балагур весьма жестко оставил леди без ответа. Кинула на юношу благодарный взгляд и когда лекарка отвернулась, он улыбнулся, стараясь при этом выглядеть взрослее и серьезнее.

Серена Олдом быстро затянула мои раны и оставила отдыхать. Как только за ней закрылась дверь, я оделась и села на кровать, мысленно перебирая события сегодняшнего дня. Не заметила, как наступил поздний вечер, а вопрос так и остался открытым:

верить или нет словам Лилии Райтон? Кто виноват в ее смерти и была ли она случайной?

– Лисандра!
– кажется брат окликнул меня уже не в первый раз и не дождавшись ответа взял кресло. Он поставил шаткий предмет мебели прямо передо мной и с опаской сел.

– Сэм, - гулко отозвалась я и почувствовала, как к глазам подступили слезы, но сдержалась.

Внезапно брат переместился на мою кровать и, оказавшись рядом, притянул к себе. Не выдержала и все же дала волю слезам.

– Поплачь, Лисандра, поплачь. Будет легче, вот увидишь, - Сэмуэль разговаривал со мной словно с ребенком, а мне как воздух требовалась сейчас его поддержка.
– И как тебя угораздило вляпаться во все это. Ну ничего, ты у меня сильная. Сильная девочка. Увидеть насильственную смерть в первый раз всегда тяжело. И все-таки она получила по заслугам...

– Кто?
– тихо спросила я, хотя прекрасно знала ответ на свой же вопрос.

– Лилия Райтон! Она была той еще мерзавкой и тварью. Кто бы не покушался на лорда Рота, он сделал доброе дело, стерев с лица земли эту женщину...

– Сэм! Не говори о ней так! Она все-таки наша тетя, сестра мамы..., - я попыталась вступиться за Лилию Райтон, и брату это явно не понравилось.

– Лисандра, я вижу, она успела уже задурить твою голову. Надо бы наказать тебя за то, что поехала с ней, но ты итак пережила сегодня слишком много.

– Тогда объясни мне Сэм, - я высвободилась из теплых объятий брата и пристально посмотрела ему в глаза.
– Расскажи, что случилось! Почему ты говоришь о ней такие неприятные вещи и выражаешься самыми непотребными словами, хотя раньше я не замечала за тобой такого отношения к женщинам?!

Брат тяжело вздохнул и нахмурился. Он боролся с собой несколько минут, но мое умоляющее лицо наконец вынудило его на откровенность.

– Хорошо. Я расскажу, но учти никому не слова. Не хочу, чтобы о нашем разговоре узнал Беккет. Это их семейная история и он поделился ей, скажем, не в очень официальной обстановке. К тому же мой друг опекает леди Серену. Если попробуешь поднять при нем данную тему или же съязвить, рискуешь навлечь на свою голову большие проблемы.

– Обещаю молчать и никогда не упоминать об услышанном от тебя и тем более не использовать во вред.

– Ладно, - брат еще раз тяжело вздохнул и приступил.
– Как ты уже наверно узнала от нашей дражайшей тети, а я уверен, она поделилась с тобой слезливой историей, Серена Олдом и Энтони Хамфри были любовниками. На самом же деле эти двое очень давно любили друг друга, но обманом и шантажом Лилия Райтон женила на себе лорда Хамфри и даже уговорила взять знаменитую фамилию Райтонов. Поговаривают, наша тетка помыкала мужем и всячески унижала, а еще посодействовала, чтобы леди Олдом выслали за пределы Вереи. Когда через несколько лет Беккет вернул свою двоюродную сестру обратно в столицу, на одном из приемов она пересеклась с Энтони Хамфри. Как и следовало ожидать, их чувства друг к другу не угасли. Лорд Хамфри решил развестись с женой. К тому же вскоре Серена забеременела. Лилия Райтон естественно воспротивилась этому. Она всеми силами пыталась удержать мужа, которому оказалось плевать на богатства рода и перспективы продвижения по службе. И тогда наша тетка вытянула во истину счастливый билет. В одну из ночей новозимья добрый дух избрал ее. Лилия Райтон загадала желание, чтобы Энтони Хамфри навсегда остался в статусе ее мужа, а ребенок ненавистной соперницы исчез. Все случилось так, как она пожелала. У Серены Олдом из-за нападения оборотня произошел выкидыш, а лорд Хамфри умер в статусе мужа ненавистной женщины. Был суд. Естественно тетка отрицала свою вину, и против нее не нашлось прямых доказательств, лишь косвенные. Убийство сошло ей с рук, а Серена Олдом до сих пор не может оправиться от потери любимого и ребёнка. Так что вряд ли Лилия Райтон заслуживает твоего сочувствия. К тому же не забывай, Лисандра, она не поддержала маму, когда та вышла замуж за нашего папу. Очень удачно, что твое общение с ней прервалось в самом начале. Лилия Райтон обязательно бы настроила тебя против меня, а я бы не не хотел потерять свою маленькую сестренку.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4