О, малышка!
Шрифт:
– Хорошо, хорошо, – засуетилась Перл, и вой прекратился.
Маделин, застучав ножками по белому с голубым стульчику, весело улыбнулась Энни. Та помахала ребенку рукой.
– Извини, Перл, – продолжал Генри, – но это личный разговор.
– Здесь все интересные разговоры личные, – запротестовала Перл. Она посмотрела на Энни: – Я не могла не слышать то, что ты говорила, дорогая. Я знаю, что не должна вмешиваться в чужие дела, но, прожив так долго, я кое-чему научилась. И поняла, что некоторые старомодные способы не нуждаются в улучшении. И это в
– Перл, мы с Энни обсуждаем важный юридический вопрос, поэтому прошу тебя…
– Мы скоро закончим, – продолжала Энни. – Маделин хорошо себя ведет?
– Она просто ангел. Мы гуляем внизу.
– Я присоединюсь к вам, как только мы с Генри закончим.
– Это означает, что я должна уйти? Генри кивнул.
Старушка, опираясь на стульчик, засеменила к выходу.
Рот Генри скривился в извиняющейся улыбке. Энни тоже попыталась улыбнуться, но губы не слушались ее. Она положила руку на внезапно заболевший бок.
Глаза Генри были добрыми, но грустными.
– Как я уже сказал, Энни, ты в первую очередь должна думать об интересах ребенка.
– Я только об этом и думаю. Именно поэтому я предпочла искусственное оплодотворение.
Генри вопросительно поднял брови. Энни сложила руки на животе.
– У моих родителей был гнусный брак, – пояснила она. – Я и сама была замужем, и мой брак тоже оказался неудачным. Я бы хотела, чтобы у меня было так, как у Бена и Хелен или как у моего дедушки с бабушкой, но такое, видимо, бывает крайне редко. Я по своему личному опыту знаю, как тяжело для ребенка, когда его родители не любят друг друга. Поэтому я решила, что будет лучше, если я буду растить ребенка одна.
Энни вздохнула и посмотрела через окно во двор. Две пожилые женщины в инвалидных креслах направлялись в сторону клумбы с бархатцами.
– Я думала, что мой ребенок никогда не окажется между двумя огнями. Но похоже, что именно так и произошло.
Генри барабанил пальцами по ручкам своего инвалидного кресла.
– Я помогу тебе, Энни, как смогу, но ты должна подумать об этом очень серьезно. Я хочу, чтобы дома ты задала себе вопрос: ты действительно хочешь лишить свою дочь любви отца.
– Он не любит ее. Он ее даже не знает! – воскликнула Энни, но была вынуждена признать правоту Генри.
– Ты не должна забывать об этом, Энни, – сказал он мягко. – И если мистер Честейн объявится опять…
– Тут не «если», а «когда», – с горечью сказала Энни.
– Хорошо, когда он снова объявится, я советую тебе поговорить с ним по-доброму и выяснить, чего он хочет. Ничего конкретного ему не говори – не соглашайся, но и не отказывай. Твоя цель – если угодно, даже задание, которое ты должна выполнить, – это вычислить, чего он добивается. Потом позвони мне, и мы это обсудим.
– Хорошо, – вздохнула Энни. Генри нахмурился:
– Что-то
– Да, я неважно себя чувствую. Не спалось.
Мягко сказано. Она крутилась и ворочалась в постели всю ночь, а утром проснулась с головной болью. И сейчас боль все усиливалась, и ее подташнивало. Начинал сказываться стресс.
Над головой заговорило радио:
– Дамы и господа, наше еженедельное соревнование по бинго в первом салоне начинается.
Энни поднялась с дивана:
– Спасибо за помощь, Генри. Я пойду заберу Маделин, чтобы Перл не пропустила игру. – Она протянула руку.
Генри тепло пожал ее:
– Я знаю, что будет трудно, но все сложится хорошо.
– Непонятно как.
– Увидишь, Энни, я окажусь прав. Ты должна в это верить.
«Веру вряд ли можно считать сильным оружием против такого противника, как Джейк Честейн», – грустно подумала Энни. Она спустилась в холл, чтобы забрать ребенка. Ей нестерпимо захотелось, чтобы дочка обвила ручонками ее шею, почувствовать ее сладкий, молочный запах. Маделин – вся ее жизнь, радость сердца. Мысль о том, что кто-то еще претендует на нее, была невыносима.
И тем не менее в ушах стояли слова Генри: «Ты действительно хочешь лишить свою дочь любви отца?»
Глава 5
Ресторан «Южный дуб» в северной части Талсы встретил в этот вечер Джейка тихим позвякиванием серебра и отличного фарфора.
Он непроизвольно напрягся, увидев Тома и Сьюзен за их обычным столиком в углу. Он не собирался рассказывать им про Маделин, однако скрыть события последних дней не удастся. Родители его погибшей жены заменили ему семью, а Том стал партнером по бизнесу. Джейк, конечно, тут же рассказал бы ему обо всем, но последние два дня Том провел на загородном юридическом семинаре.
Кивнув метрдотелю, Джейк направился в их сторону. За эти два года он ни разу здесь не появлялся, но в ресторане все оставалось по-прежнему. Ковры были мягкими, на стенах все так же висели дорогие картины, на столах стояли свежие цветы. Это был прекрасный ресторан, где серебро было настоящим, а хрусталь первоклассным. С точки зрения Джейка, здесь было, пожалуй, уж слишком солидно и спокойно, но это был любимый ресторан Тома, и Джейк часто бывал в нем с Рейчел и ее родителями.
Они перестали ходить сюда после ее смерти. Джейк, бросив взгляд на место, где она прежде сидела, почувствовал облегчение оттого, что стул убрали.
– Джейк, я так рада, что ты присоединился к нам, – сказала, улыбнувшись, Сьюзен, когда он подошел к столу.
– А я рад, что вы позвали меня. – Джейк удивился, когда его теща позвонила ему утром и пригласила пообедать вместе с ней и Томом. После смерти Рейчел она стала отшельницей.
Том жаловался Джейку, что Сьюзен почти не выходит из дома, не хочет видеть общих знакомых, перестала заниматься благотворительностью – делом своей жизни. По словам Тома, она иногда целыми днями не вставала с постели.
Лекарь Империи 2
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Тринадцатый IV
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Седьмая встреча
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги