Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой прекрасный монстр
Шрифт:

Арло наклонил голову набок. Улыбка, скользнувшая по его губам, была настолько же очаровательной, насколько безумной.

— Ты виделась с ним, ведь так? — спросил он мягко, — И ты знаешь, кто твой искажённый… Не хочешь поделиться со мной этой… маленькой информацией?

Несмотря на страх, сковывающий мои движения, я гордо вскинула подбородок.

— Нет. Не удостою тебя такой чести.

— Хорошо, — Арло продолжал улыбаться, но его глаза остались холодными. — Я тебя понял. Как только я его найду, с удовольствием принесу его голову тебе

на блюдечке.

Кровь отхлынула от моего лица. В его словах не было пустой угрозы — это было обещание. Я видела безумие в его глазах, и мне стало по-настоящему страшно находиться с ним в одной комнате.

Не говоря больше ни слова, я выбежала из кабинета, не заботясь о том, насколько жалко это выглядело. Я не пошла в свою комнату — мне нужно было сбежать от собственных мыслей, от леденящего страха за Райта. На долю секунды я представила сцену, описанную Арло, и меня затошнило. От одной мысли, что Райту могут причинить боль, становилось невыносимо.

Я всё ещё не понимала, почему метка бездействует. Почти два дня мы не виделись с Райтом, но боли не было. Это противоречило всему, что я знала об истинности. Мне нужно было с ним поговорить, выяснить, что происходит, предупредить об опасности. Но как?

Арло теперь точно не выпустит меня отсюда, зная, что я в курсе его планов. До границы бежать слишком далеко — я не добегу. Машины у меня нет. К родителям не сбежать — никакой предлог уже не прокатит.

Я бродила по дому, как призрак, не находя себе места. Единственная надежда была на то, что Райт сам найдёт способ связаться со мной, или хотя бы обезопасит себя.

С таким настроением я не могла ни есть, ни пить. Когда пришло время ужина, я не нашла в себе силы спуститься вниз, где меня ожидал Арло. Я боялась сорваться. Боялась навредить и себе, и Райту своим поведением. Через прислугу я передала, что неважно себя чувствую, и попросила принести ужин в комнату.

Поднос с едой так и остался нетронутым. Я смотрела на изысканные блюда, но даже запах вызывал у меня тошноту. Тревога и напряжение измотали меня настолько, что я даже не заметила, как провалилась в сон.

Утром я обнаружила себя в той же постели, одинокую и растерянную. Вторая ночь прошла без Райта, и метка всё ещё не подавала признаков боли. Что это значило? Я скучала даже по той мучительной боли, потому что она по крайней мере давала мне силы действовать, толкала на безумства, которые сейчас могли бы всем нам помочь. Теперь же мной владел только страх.

Я не успела выбраться из постели, как дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошёл Арло. Он остановился напротив моей кровати, улыбаясь с таким видом, будто вчерашнего разговора никогда не было.

— С добрым утром, — произнёс он громко и бодро. — У меня для тебя хорошие новости.

Я настороженно взглянула на него, пытаясь понять, что он задумал.

— В чём дело?

— Нам прислали приглашение на свадьбу, — его улыбка стала шире, и в ней мелькнуло что-то зловещее.

— На чью? — спросила я, чувствуя,

как внутри всё сжимается от плохого предчувствия.

— На свадьбу Райта и Мелиссы, — ответил он, наблюдая за моей реакцией. — Помнишь ту парочку искажённых?

Моё сердце остановилось. Я не могла поверить своим ушам. Райт и Мелисса? Свадьба? После того, как мы закрепили истинность? Это невозможно. Это должна быть какая-то ошибка или… ловушка.

— Когда? — только и смогла я выдавить из себя, чувствуя, как комната плывёт перед глазами.

— Сегодня ночью, — ответил Арло с плохо скрываемым удовлетворением. — Так что будь готова, дорогая. Сегодня мы отправимся на прекрасное торжество. — Он направился к двери, но обернулся. — И давай без фокусов. Нелла поможет тебе собраться.

Глава 35

После того как дверь за ним закрылась, я осталась сидеть в постели, не в силах пошевелиться. Свадьба Райта и Мелиссы? Как это могло быть правдой? Райт мой истинный, а истинные не могут принадлежать другим — это было одним из немногих фактов, в которых я была уверена.

А если это ловушка? Если Арло лжёт, чтобы заманить меня куда-то? Или, что ещё хуже, если это часть какого-то плана против Райта?

Я вскочила с кровати, лихорадочно пытаясь придумать, что делать. Одно я знала точно — я должна попасть на эту “свадьбу”, настоящую или нет.

Вечером Нелла пришла помогать мне собираться. Я наблюдала за ней в зеркале — красивая женщина с проворными руками и внимательным взглядом. Кто она на самом деле? Просто помощница Арло или нечто большее? Эти вопросы кружились в моей голове, пока она работала над моим обликом, превращая меня в кого-то, кого я с трудом узнавала.

Её пальцы двигались быстро и уверенно, закрепляя последние пряди моей прически. Когда она закончила, моя шея казалась обнажённой и беззащитной. Я чувствовала себя странно, словно уже начала играть роль в спектакле, правила которого мне были неизвестны.

Нелла перешла к макияжу, нанося на мои веки тёмные, дымчатые тени. Каждое движение её кисти было точным, выверенным годами практики. Я сидела неподвижно, позволяя ей трансформировать моё лицо.

Когда она закончила с макияжем, я едва узнала себя в зеркале. Мои глаза казались глубже, темнее, загадочнее, а губы напоминали свежую рану — яркие, вызывающие, почти опасные.

— А теперь платье, — сказала Нелла, доставая из специального чехла то, что заставило меня замереть в изумлении.

Платье было цвета свежей крови — насыщенного, глубокого алого оттенка, который, казалось, пульсировал под светом ламп. Шелковистая ткань струилась между пальцами Неллы, когда она аккуратно извлекала его из защитной упаковки. Декольте, глубокое и дерзкое, высокий разрез, обнажающий ногу почти до бедра, идеально подчёркнутая талия — этот наряд был воплощением всего, что считалось неприличным в мире чистых.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8