Маньяк
Шрифт:
Когда он вернулся с хлыстом в руке, Дельфина снова стояла в нужной позе.
Приподняв для удобства попку, она спрятала лицо в шелк своих длиннющих перчаток.
Хлыст не понадобился, но заниматься любовью было уже поздно: Капелло увидел возвращающихся на виллу полицейских. Спотыкаясь, он попятился.
– Ну хоть маленькую отсрочку, господин палач...
– пробормотал Капелло. Отсрочку...
Пронзительный звук звонка заполнил собой весь холл и через двойную дверь достиг кабинета.
Капелло
– Вставай, малышка, мы закончили.
Дельфина приподнялась на локтях.
– Ну прошу вас, а не то меня мать накажет.
Потрясенный, он посмотрел на нее.
– Нет, не накажет, я тебе.
Обещаю. Быстренько иди наверх! Там тебя ждет конверт.
– Капелло нажал кнопку звонка. Виктор встретил Дельфину на пороге.
– Заставь обоих полицейских ждать в малом салоне как можно дольше, попросил Капелло и после некоторого колебания добавил: - Виктор.
– Слушаю, месье.
– За Дельфину заплачено. Ее матери это известно. Так что, если она в твоем вкусе...
Виктор поклонился. Луис Капелло вышел через столовую.
***
Nухой стук восьмицилиндрового двигателя оторвал Корантэна от созерцания морского сражения на картине XVIII века, украшавшей салон. Он бросился к окну. "Мерседес" Капелло летел к воротам, оставшимся открытыми.
– Меме, - ?явкнул он, - у тебя что, ног нет?
Бришо подскочил.
– Ни черта не будет, Борис. Ты же видел его тачку!
***
Aорис Корантэн, не веря своим глазам, наблюдал, как совершается чудо: там, вдалеке, створки ворот вдруг стали сами по себе закрываться. Перед самым капотом "мерседеса" они сомкнулись.
В дверях гостиной появился Виктор Керверн. Он выглянул в окно и с некоторым удивлением воскликнул:
– Вот это да! Оказывается, я нажал на кнопку закрывания ворот.
Борис пристально посмотрел на него.
– Это вам зачтется. Но при одном условии: не вздумайте нажать на кнопку открывания ворот!
Он снова посмотрел на резко затормозивший "мерседес".
– Меме, - nквозь зубы пробормотал Борис, - кажется, тут сейчас будет небольшой шухер.
Тем временем Луис Капелло выскочил из "мерседеса" и помчался к вилле с пистолетом в руке.
– Парабеллум, - прокомментировал Бришо в усы.
– Сразу видна старая школа.
– Он вздохнул.
– Похоже, мы слегка перемудрили.
Луис Капелло, с белыми от бешенства глазами, влетел в гостиную. "Черный человек" с пляжа, человек, который "снял" и, похоже, погубил Веронику. Он на мгновение задержал взгляд на Корантэне и бросился вверх по лестнице.
Наверху почти одновременно послышались крики женщины и ее дочери. Капелло вновь показался на лестнице, толкая перед собой Дельфину. Ствол своего "парабеллума" он уткнул в ее обнаженный бок.
–
Корантэн хотел было выхватить висевший на поясе "смит-вессон", но со вздохом опустил руку. Попробуй выстрели в таких условиях. Капелло успеет разнести эту девчонку вдребезги...
Виктор обернулся к ним, и на него упали лучи заходящего солнца, подчеркнувшие красноту лица старого пьяницы.
– Прошу меня извинить, - сказал он, - но я не смог ему помешать.
Корантэн смерил его уничтожающим взглядом.
– Вы ответите за это как за сообщничество. Это я вам точно обещаю!
Он сорвался с места.
– Где здесь телефон? И поживей!
Виктор указал на дверь маленького салона. Корантэн метнулся туда. По дороге на него едва не рухнула истерично вопящая мать Дельфины.
– Меме, - взревел он, - заткни ей пасть, или я ее вырублю!
***
Nгорбив плечи, Корантэн вернулся в гостиную.
– Я переговорил с комиссариатом. Они перекроют все дороги.
Он вздохнул и вытащил сигареты.
– Ни фига это не даст. Он успеет смыться. Но все равно в конце концов мы его прихватим.
– Скотина, захватил девчонку. Так нас одурачить!
Мать Дельфины начала подвывать.
– А вам лучше заткнуться!
– крикнул Корантэн.
– То, что произошло, входит в перечень профессиональных рисков матери-сутенерши. Вы что, этого не знали?
Она съежилась в своем кресле. От страха ее прошиб пот. Корантэн подошел к низенькому бару в испанском стиле с изогнутыми ножками и открыл дверцу.
– Смотри-ка, Меме, - nказал он, - тут столько выпивки, что, я надеюсь, мы сумеем придумать что-нибудь стоящее. Тебе чего налить?
За спиной у него послышался слегка надтреснутый голос метрдотеля.
– Я вам налью, чего вы только пожелаете, господин инспектор. Ну, а что касается идей, мне кажется, я смогу вам помочь.
Корантэн повернулся на каблуках в его сторону.
– Выкладывайте!
– Волки всегда возвращаются в свое логово, - заговорил старый моряк угодливым голосом.
– И где же это логово?
– В Геранде. Улица Жюиф, дом ?3. Это сразу за монастырской церковью.
Корантэн плюхнулся на диванчик.
– Вам это дорого обойдется, - глухо сказал он.
– Я имею в виду то, что вы позволили ему уехать с малышкой.
Виктор Керверн не торопясь налил стакан "Ливас Регаль" и церемонно подал Корантэну.
– Я знаю, - невозмутимо ответил он и подвинул поднос со льдом.
– Но я неисправим. Мне всегда нравились эффектные зрелища. Можно мне поехать с вами? Я хорошо знаю повадки старика, а это наверняка пригодится.