Красотка
Шрифт:
Но Эдвард, не слыша ее, отодвинул бокал с шербетом и пристально посмотрел в глаза старику.
— Мистер Моррис, вы сами просили об этой встрече. Скажите, чем я могу вам помочь? Тот ответил ему упорным взглядом.
— Оставьте в покое мою компанию!
— Не оставлю, — с той же непреклонностью в глазах, что и у Джима Морриса, покачал головой Эдвард. — У меня ваших акций на десять миллионов.
Разговор становился все более нервозным. Все, кроме Вивьен, оставили десерт.
Официант хотел было унести и
— В таком случае, — сверкнув глазами, набычился старый Джим Моррис, — я выкуплю у вас акции.
— На это у вас нет денег, — улыбнулся Эдвард.
— Мы получаем заказ на десять эсминцев для военно-морского флота, вмешался в разговор Дэвид.
— Никакого заказа не будет, — еще шире улыбнулся Эдвард и с долей цинизма добавил:
— Сенат решил отказать ВМС в выделении средств.
Видно было, что переварить эту новость Джиму Моррису стоило немалых усилий. Побледнел и Дэвид.
— Как вам это удалось, черт возьми? — взорвался он, весь дрожа. — Скольких политиков вы купили?
— Успокойся, мой друг, не надо так волноваться, — взял его за руку Моррис-старший и добавил, презрительно глянув на Эдварда:
— Мистер Луис, как видно, готов на все.
— Нужно отдать вам должное, в этом вы правы, — хладнокровно ответил Эдвард. Дэвид бросил салфетку на стол.
— С меня довольно, — заявил он и, пытаясь придать лицу спокойное выражение, повернулся к девушке.
— Вивьен, я рад был с вами познакомиться, — произнес он и, поднявшись, слегка поклонился ей. Затем повернулся к старому Моррису и почтительным тоном сказал:
— Извини, дедушка, я хочу подышать свежим воздухом.
Сдержанно кивнув Эдварду, Дэвид поспешно направился к выходу.
Джим Моррис тоже поднялся из-за стола.
— Пожалуй, я присоединюсь к внуку, — мрачно сказал он, но когда повернулся к Вивьен, лицо его просветлело:
— Желаю приятно закончить ужин и всяческих благ вам, сударыня!
Он обогнул стол и подошел к Эдварду.
— Должен предостеречь вас, мистер Луис, все будет гораздо сложней, чем вам кажется!
— Посмотрим, сэр, — не дрогнув, ответил тот. Проводив взглядом удаляющегося Джима Морриса, Эдвард сел на место, опустил голову и молча уставился на розовую крахмальную скатерть.
Глава 8
Вивьен вышла из ванной комнаты. Сквозь двери гостиной просачивался слабый свет. На девушке по-прежнему было черное вечернее платье, но чулки и туфли она уже сняла и теперь, наслаждаясь мягким ворсом ковра, босиком прохаживалась по спальне.
— Где ты, Эдвард? — прокричала она.
— Я здесь, — послышался его голос с террасы.
Сунув ноги в его тапочки, лежавшие у кровати, она вбежала в гостиную. Двери на террасу были открыты.
— Ты же сказал, что на террасу никогда не выходишь, — удивилась Вивьен.
— В самом деле? — слабо улыбнулся ей Эдвард. — Но я же наполовину в комнате. Она заглянула ему в лицо.
— Ты был такой молчаливый в машине. Все еще думаешь о сегодняшнем ужине? Опустив голову, Вивьен прошлась по террасе и, подпрыгнув, села на перила. Да, я вела себя плохо. Но зато с твоей сделкой, по-моему, все в порядке. Или я не права?
Эдвард ей не ответил.
— У него сейчас трудности, — продолжала она. — Ты хочешь купить у него компанию, против чего он, естественно, возражает.
— Спасибо за резюме, — сухо проговорил Эдвард.
— Проблема, однако, в том, — болтая ногами, невозмутимо закончила она, что, кажется, этот мистер Моррис тебе понравился.
— Пожалуйста, слезь с перил! — попросил ее Эдвард. — Это жутко нервирует. Я прошу тебя.
— Ах, нервирует? — решила подразнить его девушка. — Ну а если я отклонюсь вот так? Или вовсе свалюсь? Ты поймаешь меня?
— Перестань! — испуганно отвернулся Эдвард. — Я не могу на это смотреть!
Вивьен, прогнувшись, через плечо посмотрела вниз.
— Высоко, — сказала она и, продолжая его пугать, с ликующим возгласом подняла руки:
— Я даже не держусь, посмотри, посмотри!
Эдвард вновь повернулся к ней.
— Ладно, не буду, — заметив его перепуганное лицо, проговорила она и выпрямилась. — Пожалуйста, извини.
— Дело в том, — сказал Эдвард, — что мое отношение к этому человеку не имеет никакого значения. Это не в моих правилах — путать эмоции с бизнесом.
— Понимаю, — согласилась Вивьен. — Вот и Кит мне всегда говорит: имея дело с клиентом, забудь об эмоциях. К примеру, когда целуешься, без них обойтись невозможно. Поэтому я не целуюсь в губы. В общем, как у тебя — главное сохранять трезвую голову и не дать себя заморочить. Когда я с мужчиной, я ничего не чувствую, просто выполняю работу — как робот.
Она кивнула в подтверждение своих слов, но, поймав на себе взгляд Эдварда, смешалась.
— Не всегда, разумеется, — улыбнулась она. — С тобой, например… все иначе.
— Я надеюсь, — неожиданно сказал Эдвард. Трудно было понять, шутит он или говорит серьезно.
— Да, Вивьен, между нами есть сходство. Мы оба раздеваем людей из-за денег.
На минуту снова установилась молчание. Снизу слышался шум машин. Вивьен присела и обхватила руками его колено.
— Мне очень жаль твоего отца. Когда это случилось?
— Месяц назад.
— Тебе его не хватает?
По лицу Эдварда скользнула горькая усмешка.
— За последние четырнадцать лет мы с ним ни разу не разговаривали. Даже когда он умирал, меня не было рядом с ним.