Ковчег
Шрифт:
— Понятия не имею. Тогда есть ещё предложение. Взорвать цепи якорей, кормовой и носовой, на которых стоит судно. В проливе течение, оно и отнесёт судно в сторону.
— А вот это очень здравая мысль. — Ответил я. — Давай так и сделаем.
Антон наложил взрывчатку на цепи. Выставил время на таймере взрывателя. Хорошо, что сладкая парочка — Люся с Лёней тёрлись рядом с нами, а не бегали по круизному лайнеру. Мы сели в лодку и отплыли. Успели доплыть до корвета, как сначала рванула носовая якорная цепь, а потом и кормовая. Я увидел дрон в воздухе. Мы всё ещё сидели в
— Знаешь, что меня тревожит? — Сказал Антон, глядя на тонущий лайнер.
— Что?
— А где те, кто всё это тут нагородил?
— Понятия не имею. — Пожал я плечами, тоже глядя на тонущий корабль. — Ты думаешь, что появятся после такого?
— По идее должны. Иначе зачем вся эта петрушка?
Я взял рацию.
— Внимание, корвет.
— На связи.
— Полная боевая готовность. На случай, если пожалуют авторы этой всей городьбы. «Ковчег»?
— Слышим.
— Вы тоже, полная боевая готовность. Особенно артиллерийским расчётам.
— Поняли. Полная, боевая готовность.
Подплыли к «Ковчегу». Нам подали трап. Оказавшись на палубе, связался с матерью и Станиславом. Сказал, чтобы пришли в капитанскую рубку. Вскоре подошли мама, Стас и Георгич.
— Марк, что случилось? — Спросила мама.
— Вон тот сухогруз, который балкер, как назвал его Юрий Николаевич, доверху загружен зерном. Два бункера полны пшеницы, два кукурузой и один чечевицей. — Сказав это, посмотрел на маму и на Стаса.
— Зерновоз? Полный? — Переспросил Стас. Я кивнул.
— Полный. Представляете на сколько нам его хватит? Я захватил образцы с каждого бункера. — Выложил их на стол. — Надо проверить, зерно живое или нет. А то может оно всё уже, кончено?
Стас забрал образцы.
— Я отдам их Софье. Пусть она посмотрит и определит. Но я тебя понимаю, Марк. Зерновоз полный зерна, это очень значимый актив. Что ты предлагаешь?
— Предлагаю увести его. — Ответил Станиславу.
— И как ты себе это представляешь, Марк? — Спросил меня Георгич.
— Нужен механик для обслуживания двигателей. Дать ему кого-нибудь в помощники. И рулевой.
— Допустим, механика мы найдём. Слава богу, у нас есть люди, которые разбираются в двигателях. Но где взять рулевого? Сухогруз, да ещё такой большой, в пять бункеров, это не жигули.
— Давайте думать. И как-то пытаться решить эту проблему. Но просто так оставить такое, это я даже не знаю. Можно сказать проведение нам в руки даёт такое, а мы пройдём мимо, даже не попытавшись?
— Юрий Николаевич, а Вы что скажите? — Обратилась к капитану мама.
— Балкер большой. Вывести его оттуда, это довольно непростая задача. Там ведь мины вокруг.
— А Вы бы как сделали? — Спросил его я.
— Выходить из этой ловушки собственным
— Согласен. — Кивнул я. Связался с капитаном корвета. Попросил его водолазов проверить проход. Потом посмотрел на Юрия Николаевича.
— Капитан, так всё-таки, выход есть или нет?
— Выход всегда есть, Марк. Оставить балкер и уйти. Но я вижу для тебя это наихудший выход. С одной стороны, ты прав. Зерновоз, доверху набитый зерном, это очень значимый ресурс. Сейчас оставшиеся люди подъедают остатки былой роскоши. Скоропортящиеся продукты давно испортились. Продукты более длительного хранения, тоже уже портятся. Остались очень длительного хранения. Но и они, если нет условий для такого хранения, тоже приходят в негодность. Сельское хозяйство становится приоритетом. Но тут проблема в виде албаст или по другому мантикор. И этот балкер нам по идее очень нужен. Из пшеницы можно делать муку, а это хлеб и все сопутствующие продукты. Та же пшёнка. Да много чего, вплоть до макарон, спагетти и вермишели. Из кукурузы тоже много что можно делать. Чечевица, вообще очень полезная и питательная. Что не маловажно в наших условиях. С другой стороны, мы рискуем. Где те, кто всё это устроил? Чем больше мы тут задерживаемся, тем больше повышаются риски. Нам надо уходить. И не факт, что мы сможем вытащить балкер.
— Вывод? — Задал я вопрос.
— Если вытаскивать балкер, то с помощью второго судна. Это единственный выход, Марк. Например, корветом. Кинуть трос на нос балкера и попытаться развернуть, а потом вытянуть его. И когда она окажется на свободной воде, завести двигатели. Только так. Но риск того, что он подорвётся на мине, во время его разворота, очень высок. Рулевого, я думаю можно найти. Я сам пойду на нём. С «Ковчегом» справится парень, Михаил, которого я натаскивал. Времени мало, конечно, прошло. Но он справляется.
Я посмотрел на маму, Стаса и на Георгича.
— Ну что, так и сделаем? Если получится вытащить, значит нам повезло. Если нет, значит пойдём дальше. Жалко, конечно, будет. Но мы сделали всё, что могли.
— Я за. — Сказал Стас.
— Ладно, я тоже за то, чтобы попробовать. — Сказала мама. — Ну не получится, значит не получится.
— Тогда можем считать, что решение принято. — Констатировал Георгич. — Трос найдётся у нас, чтобы зацепить зерновоз. Главное, чтобы корвет справился.
Связался с капитаном корвета.
— Сергей Семёнович, что с проходом?
— Нормально. Круизное судно расчистило проход. Можем идти. Только что водолазы наши доложились.
— Это хорошая новость. Но есть ещё кое-что. — Я объяснил ему проблему и задачу, которую надо выполнить. — Сергей Семёнович, Вы как на это смотрите?
— Дело хорошее, конечно. Давайте попробуем. Если что, трос просто скинем и всё.
— Согласен. Тогда трос мы зацепим на носу балкера. Потом вам передадим, второй конец. Дальше сами должны понять, как вытаскивать.