Клоун
Шрифт:
Разве всё не должно было идти по нормальному плану? Сначала — найти зацепки и вычислить мотивы Цилангоса. Затем — собрать команду опытных Потусторонних и устроить блестящую засаду. И лишь потом, в ходе тяжелой битвы, повергнуть морского волка… А в итоге пират просто взял и помер, когда они даже не успели закончить первый этап! Помер так легко и буднично!
Форс и Сью уставились друг на друга, застыв на обочине, словно две мраморные статуи.
Спустя пару десятков секунд Сью сорвалась с места, подлетела к газетчику и купила утренний выпуск «Газеты Тассок».
Это издание по праву входило в тройку самых тиражных
— Ого… Цилангос действительно мертв. Застрелен телохранителями герцога Нигена… О Богиня, телохранители герцога Нигена — это же… — Сью вовремя прикусила язычок, проглотив окончание фразы: «могущественные Потусторонние».
Форс смерила подругу взглядом, полным искренней жалости:
— И ты вот так запросто поверила газетной писанине…
— Ну хорошо. Возможно, кто-то другой оказался проворнее нас и разгадал планы Цилангоса заранее. И тогда Каратели, Ночные Ястребы, Механизм Разума или какой-нибудь спецотдел военных объединили усилия и устроили ему безупречную засаду… — Сью на мгновение замерла, а затем протяжно, с облегчением выдохнула: — Зато теперь нам не о чем волноваться. Мы можем спокойно вернуться к своей обычной жизни. Правда, в тот район, где расположен тот самый полицейский участок, нам лучше пока не соваться.
Она покосилась на Форс и с легкой тревогой в голосе спросила:
— Как думаешь, сколько мисс Одри заплатит нам за работу в свете таких событий? Я прекрасно понимаю, что для нее пара сотен фунтов — сущие копейки. Но ведь мы так и не выполнили ее поручение до конца…
— Не бери в голову. Как минимум, именно благодаря нам Цилангос был вынужден высунуться из тени. То, что он засуетился, наделал ошибок и угодил в засаду — в этом есть и наша заслуга, — принялась успокаивать ее Форс. — Зная невероятную щедрость мисс Одри, я ничуть не сомневаюсь: даже если она не выплатит нам всю сумму целиком, половина нам обеспечена.
— Ох, искренне на это надеюсь… — Сью глубоко вдохнула и с мечтательным блеском в глазах прошептала: — Интересно, кому же в итоге достанется та награда в десять тысяч фунтов…
— До чего же завидно! Будь у меня такие деньжищи, я бы уже давно перешагнула на 7-ю, а то и на 6-ю Последовательность! А так мне остается лишь смотреть, как шансы уплывают сквозь пальцы! — Форс тоже не удержалась от вздоха, но быстро взяла себя в руки и добавила: — Сью, давай договоримся: в ближайшее время мы ни за что не будем искать встреч с мисс Одри. Будем ждать, пока она сама не выйдет на связь. Смерть Цилангоса наверняка таит в себе массу пугающих секретов, о которых нам лучше не знать. Если мы сейчас сунемся к ней, то рискуем навлечь на себя смертельную беду.
Глава 195
Проникновение
— Мадам Шэрон? — Данн, судя по всему, прекрасно знал вдову барона Хоя, самую известную светскую львицу Тингена.
Супруга члена совета Мейнарда повернула голову и посмотрела на сопровождавшую ее в охранное предприятие «Черный Терн» худенькую даму, так и не проронив ни слова.
Худенькая леди, облаченная в такие же черные платье и шляпку, тщательно подбирая слова, произнесла:
— Да, мадам Шэрон. Вдова покойного старого барона из семьи Хой. Она… она…
Запнувшись на пару секунд, худенькая леди внезапно взорвалась от гнева:
— Она просто шлюха!
Услышав это ругательство, Клейн тут же вспомнил тот самый пикантный эпизод,
«Не то чтобы мадам Шэрон запрещалось выходить замуж во второй раз, но вести себя настолько распущенно… Эх, над могилой старого барона, должно быть, колосится целое поле густой зеленой травы…» [142]
142
???? (qing qing cao di) — Зеленая трава. Китайский интернет-сленг, намекающий на рогоносца (носить зеленую шляпу).
Лицо Данна не дрогнуло. Опустившись на диван напротив, он произнес своим густым, бархатистым голосом:
— Однако это не имеет ровным счетом никакого отношения к тому, является ли она преступницей.
— Вы прекрасно понимаете, как и я, что мадам Шэрон обладает огромным влиянием в Тингене. Если мы начнем следить за ней и вести наблюдение без веских на то оснований, это с легкостью может привести к неразрешимым проблемам и крайне скверным последствиям.
— Она и есть преступница! — с ненавистью выкрикнула худенькая леди. — Она повинна в смерти моего брата! Но ее любовники оказали колоссальное давление на полицию, заставив их состряпать заключение, будто мой брат скоропостижно скончался от чрезмерных возлияний и безудержных плотских утех. Все они — преступники!
«Любовники…» — Клейн еще секунду посочувствовал старому барону, заодно сообразив, кем приходится эта дама. Она была сестрой покойного члена совета Мейнарда.
«Вполне логично. В делах, пропитанных подобными скандалами, прислугу с собой не берут. Довериться можно лишь родной крови…» — юноша с пониманием кивнул.
Вдова Мейнарда похлопала золовку по руке и добавила низким, ледяным тоном:
— Она — преступница!
— И если из-за этого расследования вы понесете какой-либо урон, я лично улажу все проблемы и возмещу ваши убытки.
«Ну и тон… Чего еще ожидать от дочери босса Новой партии… Если бы полиция не была так уверена в результатах моего медиумизма, боюсь, им пришлось бы прогнуться под ее давлением…» — мысленно хмыкнул Клейн.
Данн помолчал добрый десяток секунд и произнес:
— Хорошо… Но у меня остался один вопрос. Вы, судя по всему, абсолютно уверены, что мы сможем докопаться до истины?
Худенькая леди кивнула:
— Нас направил к вам торговец табаком Викролл. Он уверял, что вы — лучшие специалисты в своем деле, способные справиться с тем, что не под силу другим.
«Торговец табаком Викролл… И кто это вообще такой?» — Клейн машинально покосился на капитана, но с удивлением заметил в глазах Данна Смита точно такое же искреннее непонимание.
«Какой же я идиот. Как я вообще мог надеяться, что капитан вспомнит нечто подобное… В конце концов, я и сам напрочь забыл это имя…» — с тяжелым вздохом подумал юноша.
Заметив растерянность на лицах двоих элитных «наемников», худенькая леди пояснила:
— Вы спасли его похищенного сына.
«А, так это он… То самое дело о похищении, которое вывело меня на след дневника семьи Антигон…» — на Клейна мгновенно снизошло озарение.