Интрижка
Шрифт:
– Следующего года не будет.
– Ну естественно, мы больше не будем устраивать прыжков с вышки, но… - Барбара внезапно замолчала, только сейчас поняв, что мистер Челси имеет в виду совсем не прыжки с вышки, а грядущее выдворение сестер Ровенталь из правления компании.
– Но я предложу что-нибудь не менее волнующее, - твердым голосом продолжила она.
– Если хотите продемонстрировать ваш энтузиазм прямо сейчас, то еще не поздно позвонить в офис и распорядиться насчет спонсорского взноса. Зрелище будет грандиозное. Уверена, найдется
Поскольку ее собеседник не счел нужным отвечать, Барбара улыбнулась омерзительно слащаво и добавила:
– Телевидение ведет прямую трансляцию, поэтому желающие смогут увидеть все воочию и понять, что не зря заплатили деньги. Я тоже сделаю спонсорский взнос.
Томас готов был поклясться, что мисс Ровенталь именно так и поступит, но покачал головой.
– Давайте придерживаться нашей договоренности. Вы делаете то, что и обычно. Я наблюдаю.
Барбара вздохнула.
– Кто-то из семьи Ровенталь должен прыгнуть на открытии благотворительного мероприятия. Поскольку Лиз и Джанис заняты, остается это сделать мне…
– Сколько вы получили спонсорских денег?
– Лично?
– Барбара бросила быстрый взгляд на кран.
– Как вы считаете, стоит рисковать собственной головой за сорок пять тысяч фунтов?
– Сорок пять тысячи фунтов?
– Томас был потрясен, но старался не подать виду.
– Так много людей хотят видеть вас, напуганной до смерти?
– Напуганной до смерти?
– Глаза Барбары расширились до невероятных размеров.
– А разве не в этом дело? Вы распустили слухи о том, что боитесь высоты, и желающие платят, чтобы услышать, как вы вопите от страха.
– Я должна гарантировать, что они получат стоящее зрелище за свои деньги, - после некоторого раздумья произнесла Барбара.
– Спасибо за напоминание… - Ее внимание уже привлекла молодая женщина в спортивной майке.
– Черт возьми, кто этот красавчик?
– Красавчик?
– Барбара рассеянно взглянула на свою помощницу: вероятно, Соня говорила о Томасе.
– Он не красавчик.
– Для нее он был самодовольным гордецом. Мужчиной, от одной улыбки которого любая девушка могла пролить кофе или допустить еще какую-нибудь оплошность. Видимо, поэтому он никогда и не улыбался: слишком опасно для окружающих.
– Барбара, протри глаза! Высокий, темноволосый, с дьявольским взглядом! Такого не часто встретишь.
– Разве может замужняя женщина говорить подобные вещи о мужчине, который не является ее мужем?
– задумчиво произнесла Барбара, выслушав довольно меткую характеристику своего спутника и ощутив странную пустоту в желудке, которая не имела ничего общего со страхом перед прыжком с вышки.
– Я замужем, моя дорогая, но это не означает, что я умерла!
– Ну что ж, могу предложить тебе машинку для закатывания губ. Возможно, на него и приятно посмотреть, но только не
– Не знала, что кто-то из Стивенсонов жив.
– Еще как жив! Этот господин считает себя носителем разумного мужского начала и собирается контролировать мою работу в компании в течение следующего месяца. И оценивать профессионализм по десятибалльной шкале. Не думаю, что его интересует дух творчества.
– Хочешь сказать, что это он будет сидеть в твоей ложе на гала-представлении сегодня вечером? Везет же тебе! А вдруг ему захочется кофе, - мечтательно прикрыла глаза Соня.
– Этому человеку не помешало бы немного душевности, - с чувством произнесла Барбара.
– Однако не вздумай предлагать ему кофе, если тебе дорога твоя жизнь.
– Она взглянула на вышку для прыжков и передернула плечами.
– Хотя бы одна из нас должна присутствовать сегодня вечером на гала-представлении.
– С тобой все будет в порядке. И не забывай улыбаться в камеру. Вероятно, будут делать фотографии для журналов, поэтому, когда наденешь спортивную майку, не забудь проверить, чтобы логотип находился спереди и точно по центру. Я бы осталась и помогла, но мне нужно встречать поставщиков в театре.
Улыбаться в камеру? Улыбаться!
Хищный оскал - вот все, на что я способна, думала мисс Ровенталь, крася губы перед зеркалом. Она знала, что телевизионные камеры будут показывать каждое ее движение с того момента, как она приблизится к вышке для прыжков. И возможно, помада исчезнет с ее губ задолго до того, как ей удастся добраться до платформы. Это плохо. Барбара положила в карман тюбик с помадой и маленькое зеркальце, чтобы привести себя в порядок в последний момент перед прыжком… Если только руки будут дрожать не очень сильно.
Изобразив на лице подобие улыбки, Барбара двинулась навстречу директору телевизионной программы.
– Отлично, - безучастно произнесла она, выслушав, как все будет происходить, и взглянула на Томаса Челси, который стоял чуть поодаль. Трудно было понять, сожалеет или нет он о своем решении принять участие в таком мероприятии. Его лицо абсолютно ничего не выражало.
– Точно не хотите присоединиться ко мне, Том? Прыжок Стивенсона станет сенсацией. И вы на деле докажете вашу решительность.
– О, это было бы прекрасно!
– Телевизионщик подскочил к мужчине.
– Вы сможете быстро переодеться, мистер Стивенсон?
– Меня зовут Челси, - осадил он не в меру бойкого телевизионщика.
– Томас Стивенсон Челси. Здесь более чем достаточно людей, которые хотят совершить такой прыжок с самыми благими намерениями. Не хочу быть эгоистом и вставать на их пути.
– Барбара одарила его взглядом, ясно дающим понять, что она не купится на этот внезапный приступ альтруизма.
– Лучше я проспонсирую мисс Ровенталь.
Города в полете
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена
Детские:
детская проза
детские приключения
рейтинг книги