Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Год, - сказала она.

– А если бы с этим человеком что-то случилось, скажем, он исчез, скажем, попал в какую-то неприятность, разве ты бы все равно не беспокоилась о нем, даже если бы это случилось после того, как ваши отношения распались?

Ее пауза затянулась.

– Да, я бы все равно беспокоилась.

– Ладно, хорошо. Именно это со мной сейчас и происходит. Так почему бы тебе не понять меня немного...

Фэй вышла и захлопнула дверь.

"Потрясающе", - подумал он, подперев подбородок

ладонью.

Он спустился на кухню, выпил немного апельсинового сока, и его снова вырвало. Затем он набрал номер Крейга, чтобы узнать, о чем он забыл прошлой ночью. Ответила соседка Крейга по комнате.

– Крейг дома?

– Нет, - сказала она. Джек так и не смог вспомнить ее имени; все, что он знал, это то, что она снимала комнату рядом с ним. Голос у нее был расстроенный.
– Его забрала полиция, - сказала она.

– Полиция? Зачем? У него были неприятности или что-то в этом роде?

– Нет, они просто забрали его. Сказали, что для допроса.

– О чем допрашивать?

– Я не знаю!

– Успокойтесь, пожалуйста. Я сам полицейский. Возможно, я смог бы ему помочь. Но мне нужно знать, кто его забрал.

– Я же говорю вам! Полиция!

– Какая полиция? Городская полиция, полиция штата? Окружная полиция?

– Это были те придурки из округа.

Джек нахмурился.

– Хорошо, я...

Она повесила трубку.

"Допрос?" - задумался он.

Но прежде чем он успел позвонить еще раз, зазвонил телефон.

– Джек? Это Рэнди. У нас еще одно убийство.

– Черт возьми, - пробормотал Джек.

Он почувствовал слабость, тошноту и ярость одновременно.

– И у нас есть кое-что еще, - добавил Рэнди.

– Что?

– Два свидетеля.

* * *

Вон отсюда!
– гнусаво крикнула Ян Бек.
– Здесь слишком много людей! Всем выйти!

Джек и Рэнди стояли за тремя полицейскими в дверях. Она указала на полицейских в форме.

– Вон!
– она указала на Рэнди.
– Вон! Вы тоже, капитан. Вон!

– Вы слышали, что сказала леди, - сказал Джек.
– Всем выйти.

Это была тесная квартирка на шестом этаже, с одной спальней, но уютная, в хорошем месте. Ян Бек нужно было место, чтобы заняться своим делом; Джек успел лишь мельком взглянуть на спальню, но этого было достаточно, чтобы показать ему то, что он уже дважды видел на этой неделе. Комната, вся в красных разводах, залитая кровью, бледная жертва, привязанная к мокрой кровати. Повсюду красное. Красный.

По прибытии Рэнди сообщил ему, что все было по-прежнему. Взлома не было, он вышел через балкон. Соседи с обеих сторон сообщили, что слышали шум примерно в 02:15 ночи.

– Сьюзен Линн, - сказал Рэнди в гостиной.
– Брокер по недвижимости, тридцать пять лет.

Она владеет этой квартирой.

– Такая же репутация, как у двух других?

– Да, только она больше общалась с людьми, - Рэнди показал Джеку рекламную фотографию, которую ему предоставила брокерская контора.

Элегантное лицо, короткие черные волосы. Большие кристально-голубые глаза и красивые губы.

– Я видел эту девушку, - сказал Джек.

– Все видели. Она часто бывает в местных барах. Все, кому мы это показывали, видели ее. Она обошла все заведения. Пара заведений - "Дилло", "МакГаффи", "Миддлтон" - запретили ей посещать их место.

– За что?

– Распутничает. Это плохо сказывается на бизнесе. Однажды вечером она напилась в "МакГаффи" и начала раздеваться. Во многих других местах ее застукали, когда она трахалась с парнями в мужском туалете.

– Она время от времени заходит в "Подземелье".

– Мы знаем, и вот тут-то мы и наткнулись на компромат. Прошлой ночью она была там.

Очень медленно Джек произнес:

– Я тоже был там прошлой ночью.

– Мы слышали об этом. Твой приятель Крейг находится в участке для допроса. Он говорит, что видел, как она уходила с двумя парнями после закрытия.

– С двумя парнями?

Рэнди кивнул.

– Ты помнишь, что видел ее, Джек?

А он видел?

"Я не помню, чтобы что-то видел прошлой ночью".

– Я облажался. Я даже не помню, в котором часу я ушел.

Выражение лица Рэнди сказало все. Он снова был пьян.

– Через пару часов у нас должен быть хороший фоторобот.

– Ты выяснил что-нибудь о ее прошлом?

– Мы работаем над этим. Все, что мы знаем на данный момент, это то, что она местная.

– То же, что и двое других.

– Верно. И кое-что еще - она была поэтессой.

"Поэтесса?" - подумал Джек.

– У Ребекки Блэк мы тоже находили поэзию.

– Да, какое-то совпадение, да? Сьюзен Линн, однако, была более серьезна. У нее были какие-то публикации в местных литературных журналах.

Джек провел рукой по лицу. Он забыл побриться.

– Может, совпадение, а может, и нет. Нам нужно будет узнать, в какие школы искусств они ходили, на литературные курсы, уроки поэзии. Это все представляет взаимный интерес.

– Но Шанна Баррингтон не писала стихов.

– Нет, но взгляни на то, что она делала.

Рэнди пожал плечами.

– Она работала в рекламной фирме.

– Верно, и разве ты не видишь в этом ничего общего? Шанна Баррингтон была директором...

– Креативного отдела, - вспомнил Рэнди.
– Я все еще не...

– Карла Панцрам говорит, что у убийц есть определенные креативные наклонности. На данный момент они убили трех женщин, и у всех трех также были определенные креативные наклонности.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6