Эйлирия. Мужья Виолетты
Шрифт:
— Мы дадим ей шанс, — внезапно вмешалась Ровена. — Пусть Виолетта попробует. Она предлагает нестандартный подход, и, возможно, это именно то, что нам нужно.
Несколько голосов раздались в поддержку, хотя скептиков было больше.
— Хорошо, — нехотя согласилась Лорелия. — Но у вас есть неделя, дрона Виолетта. Если ничего не изменится, мы сделаем всё по-своему.
Я кивнула, с трудом сдерживая эмоции. Это был шанс, и я собиралась его использовать.
Естественно, после совета я направилась туда, где была уверена, что встречу
— Ты что тут живёшь? — не удержалась я от саркастичного вопроса.
— Хочешь переехать ко мне? — его губы тронула дерзкая усмешка.
— Думаю, твоя мама не обрадуется.
Он фыркнул и выпрямился, глядя на меня с неподдельным интересом.
— Тоже навела справки?
— Да.
— Что ж, тогда где армия, которая должна меня скрутить? — его голос был спокоен, но в глазах блестело что-то опасное.
— Я вместо неё, — ответила я твёрдо.
— Ты? — он прищурился, словно проверяя, серьёзно ли я это говорю.
Я рассказала ему о совете и о том, как пытаюсь изменить эту систему. Вернер выслушал меня внимательно, ни разу не перебив.
— Ты понимаешь, что мы не остановятся, пока всё не изменится? — наконец произнёс он.
— А если я помогу? — я посмотрела ему прямо в глаза. — Если вы прекратите нападения, я сделаю всё, чтобы изменить этот мир.
Он молча шагнул ближе. Его взгляд был как у хищника, а мои слова, кажется, только подстегнули его интерес. Вернер схватил меня за талию и поцеловал. Внаглую, без разрешения. Поцелуй был горячим и требовательным, я едва успела перевести дыхание, когда он отстранился и посмотрел мне прямо в глаза.
— Стань моей, — сказал он низким голосом.
— В смысле? — я моргнула, сбитая с толку.
— Я хочу быть твоим мужем. Но, — он поднял палец, пресекая мои возможные возражения, — я не буду послушным милым песиком, который приносит тапки. Докажи, что ты действительно хочешь изменить мир.
— Выйдя за тебя замуж? — переспросила я, пытаясь понять, серьёзен ли он.
— Это один из шагов, — его голос был ровным, но в глазах горело что-то неумолимое. — Я покажу всем, как должен вести себя дроин, когда он муж. И буду призывать к этому остальных.
Я не знала, почему, но вместо того чтобы спорить, я кивнула, представив, как легко он впишется в нашу семью. И как не оценит это Кейз.
— Хорошо.
Его глаза блеснули от удовольствия, и он вновь склонился к моим губам. На этот раз я с удовольствием обвила его шею, отдаваясь поцелую.
На следующий день Вернер пришёл ко мне домой. Я знала, что он придёт, предупредила мужчин, но не говорила, зачем именно. Однако его появление всё равно застало меня врасплох: он вошёл без стука, словно проверяя меня и мой дом.
Я сидела на руках у
Вернер, остановившись на пороге, с интересом оглядел обстановку. Его взгляд скользнул по расслабленным лицам моих мужей, затем задержался на мне. Я заметила в его глазах лёгкое удивление — возможно, от того, как спокойно и естественно вёл себя каждый из них.
— Ну что ж, вот и твой дом, — сказал он, слегка приподняв бровь. Его тон был насмешливым, но в голосе звучала заинтересованность.
Мужчины начали замечать его по очереди. Первым обратил внимание Кейз, чьё лицо сразу стало напряжённым. Лис, стоявший рядом, сжал губы, едва увидев его. Остальные отреагировали более спокойно, хотя я заметила, как Эдгар поднял взгляд от книги и внимательно посмотрел на нашего гостя.
— Виолетта, — с лёгкой улыбкой произнёс Вернер, делая шаг вперёд. — Интересный дом. И атмосфера у вас тут… теплее, чем я ожидал.
— Ты вошёл без стука, — заметила я, глядя на него слегка укоризненно.
— Знал, что так будет честнее, — отозвался он, совершенно не смущаясь. — Хотел увидеть всё, как есть, без подготовки.
Я чуть кивнула, понимая его логику, но всё же это слегка раздражало.
— Что ж, ты успел это сделать, — сказала я, вставая с колен Дейна. — А теперь я хочу, чтобы ты познакомился с моими мужьями.
Вернер усмехнулся, посмотрел на меня с лёгким вызовом, но затем кивнул. Его глаза внимательно изучали каждого мужчину, словно он оценивал их, подмечал детали.
— Мы здесь не для того, чтобы тебе что-то доказывать, — спокойно сказал Кейз, встречая его взгляд. — Но я не позволю никому причинять вред нашей жене. Это ясно?
— Более чем, — ответил Вернер, его тон был нейтральным, но в глазах мелькнуло что-то дерзкое. — Я здесь, чтобы доказать, что могу быть одним из вас. Я буквально покорен этой дроной и хочу, чтобы она стала моей женой.
— Более чем, — ответил Вернер, его тон был нейтральным, но в глазах мелькнуло что-то дерзкое. — Я здесь, чтобы доказать, что могу быть одним из вас. Я буквально покорён этой дроной и хочу, чтобы она стала моей женой.
Тишина, что повисла в комнате, была оглушающей. Мужчины замерли, переваривая услышанное. Первым подал голос Кейз, но его тон был скорее сдержанным, чем обвиняющим:
— Виолетта, это правда? Ты… согласилась?
— Да, — я выдержала его взгляд и кивнула. — Но только если он пройдёт это испытание. Если вы примете его.
Лис нахмурился, его взгляд метнулся от меня к Вернеру.
— Это неожиданно, — проговорил он, голос звучал скорее задумчиво, чем осуждающе. — Но почему ты не сказала нам?