Элдрич
Шрифт:
Им перерезали горло.
Внутри Казимира закипела медленная, ослепляющая ярость, его магия крови затрепетала, требуя выхода. Без сомнения, тот жест, который он заметил, сыграл свою роль в потере лошадей.
– Мы это сделаем, да? — спросил Равецио и вздохнул, вытаскивая один из своих кинжалов из ножен.
– Никто не убивает мою лошадь безнаказанно.
Казимир вытащил меч из ножен и вытолкнул дверь таверны. Его чувства обострились, и он услышал резкий свист лезвия, разрезающего воздух. Он пригнулся, потянув за собой Равецио, как раз в тот момент, когда меч пролетел мимо него, пролетев
За спиной Казимира звон стали предупредил его о сражении Равецио с бородатым шахтером, лицо которого было покрыто сажей. Василиск на руке его товарища Леталиша почти светился, прося превратить что-нибудь в камень.
Другой нападающий бросился вперед, прямо на Казимира, с более длинным клинком. Казимир заблокировал удар и отразил его с рыком, отбросив противника на стол позади него. Быстрый удар в сердце закончил бой быстрее, чем он начался.
Жар пронзил его руку, и он обернулся, чтобы увидеть еще одного деревенского, рубящего его по бицепсу. Казимир поднял ботинок, отбросил мужчину назад и прорезал ему грудь по диагонали, а затем завершил горизонтальным ударом по животу, вылив его внутренности на пол.
Справа от него Равецио сражался с тем, кто, судя по двум телам, истекающим кровью на полу, был, по-видимому, его третьим нападающим.
Снова его чувства обострились, всего за секунду до того, как он почувствовал острый удар клинка в спину. Еще одно дыхание, и он мог пронзить его сердце. Вместо этого смертоносный наконечник отлетел, и Казимир обернулся и увидел, как Дравиен вытаскивает свой клинок из черепа нападавшего.
Тело с грохотом упало на пол, и Дравиен, сжав губы, вздохнул и вытер широкую сторону клинка о тунику мужчины.
– Спасибо, — сказал Казимир, вставляя меч в ножны и поворачиваясь к бару, где лежали полдюжины истекающих кровью мужчин.
– Похоже, вам понадобятся лошади.
Дравиен кивнул в сторону убитого им человека.
– Так случилось, что я знаю, где находится ферма этого придурка.
– Но ты скажешь нам, только если мы согласимся нанять тебя, верно?
– Это сделало бы меня неразумным козлом.
– Он стоял, постукивая пальцем по рукояти меча.
– Но да. Соглашайтесь, и я отвезу вас туда.
В горле Казимира раздался звук неодобрения, и он обернулся, чтобы увидеть, как Равецио пожимает плечами.
– Хорошо. Довези нас до Каликсара за тысячу лиро.
– Боюсь, что из-за лошадей сумма увеличится до тысячи и четверти.
– Хорошо.
– Казимир ударил кулаком по лицу эльвиньяна, и тот от удара упал на задницу.
– Это за лошадей, которым ты перерезал горло. Ублюдок.
ГЛАВА 18 ЗЕВАНДЕР
Прошлое…
Холодная,
Один.
Совершенно один в этом месте.
Хотя он не видел своего отца много лет, до нескольких дней назад ему всегда было утешением знание, что он где-то рядом. Встреча с отцом дала ему чувство покоя и надежды — надежды, которая исчезла в тот момент, когда он услышал, как из горла старейшины Райдайна вырвался болезненный звук имени его матери.
Связанные запястья лежали у него на коленях, и он сжал кулаки при этом воспоминании, и ярость вновь пронзила его. Наконец узнав правду о действиях своего отца, Зевандер больше не мог зарыть муки его смерти в ненависти и безразличии. Боль пронзила его, как разорванная корка, и он стиснул зубы, сдерживая желание сломаться.
Неприятный скрип двери камеры предупредил его, что кто-то пришел навестить его, но он не удосужился поднять глаза. Конечно, это не был никто из тех, кого он мог бы назвать другом, что подтвердилось, когда надзиратель сказал: - Принес тебе ужин.
Звон жестяной миски, брошенной перед ним, прервал его размышления, и Зевандер повернулся и увидел черную сажу, разбрызганную по полу.
За этим последовал злобный смешок.
– Собирался бросить его в пропасть, но подумал, что ты, может, захочешь проститься с ним. Кто теперь рожден огнем?
– Еще один насмешливый смех, и все мышцы Зевандера напряглись, когда он уставился на то, что, по всей видимости, было обугленными останками его отца.
Их смех стих, когда из-за угла коридора донесся тяжелый стук ботинок и металла, и Зевандер поднял глаза и увидел, как генерал Лойс вошла в его камеру, заполнив пространство своей устрашающей фигурой.
– Ну, ну. Могучий зверь, убивший самого страшного Оргата в Бонегристе. Ты выглядишь гораздо менее угрожающим, прикованный к полу, не так ли?
– Медленный и ленивый ритм ее шагов прекратился, когда она встала над Зевандером, как грозовая туча, поглощающая тот лучик света, который проникал в его камеру.
– На колени, мальчик.
Стиснув зубы, Зевандер не шелохнулся. Он не съежился в ее присутствии и не боялся последствий, которые неизбежно последуют за его неповиновением.
– Давай же, воскресни из пепла и стань на колени, — дразнил его надзиратель, стоящий рядом, но его смех внезапно оборвался, когда он повернулся к нерадостному выражению лица генерала.
Скривив губы, словно вид надзирателя вызывал у нее отвращение, она повернулась к Зевандеру.
– Я не буду повторять. На колени.
Он по-прежнему отказывался.
Быстрый удар ногой по его изуродованной лодыжке пронзил его ногу огненной болью, и Зевандер стиснул зубы, сдерживая муки. Что бы они ни делали, он никогда не станет добровольно становиться на колени перед кем-либо.
–
– Хорошо, — сказала она, словно прочитав его мысли. Через мгновение к нему подошел оргат. Оргат, на руках которого еще были пятна крови его отца.