Два вида истины
Шрифт:
Усталость начала овладевать Босхом, пока машина медленно двигалась в пробках раннего часа пик. Он совершил ошибку, прислонившись головой к окну пассажирской двери, и вскоре отключился. Через полчаса его разбудило жужжание телефона в кармане.
— Черт, — сказал он, доставая телефон. — Я храпел?
— Немного, — ответила Лурдес.
Он ответил на звонок до того, как тот перешел в Сообщения. Он все еще был дезориентирован со сна, когда пробормотал свое имя в трубку.
— Да, сэр, это офицер Джерико из полиции Сан-Квентина.
— Да, Босх. Это я.
— Лейтенант Менендес попросил меня обработать запрос на исследование заключенного и связаться с вами. Заключенный — Престон Ульрих Бордерс.
— Да, что у вас?
Босх потянулся в карман за блокнотом и ручкой. Он наклонил голову, чтобы держать телефон между ухом и плечом, и приготовился писать.
— Не очень много, сэр, — сказал Джерико. — У него только один разрешенный посетитель, и это его адвокат. Его зовут Лэнс Кронин.
— Хорошо, — сказал Босх. — У вас есть какие-нибудь вычеркивания? Люди, которые раньше были одобрены?
— Это компьютер, сэр. У нас нет вычеркиваний.
— Хорошо, есть ли у вас история посещений адвоката?
— Да, сэр. Она показывает, что он получил статус утвержденного посетителя в январе прошлого года. С тех пор он регулярно посещает заключенного в первый четверг каждого месяца. За исключением декабря прошлого года.
— Это много посещений, не так ли? Я имею в виду, что на сегодняшний день это четырнадцать или пятнадцать посещений.
— Я не знаю, что считать большим количеством посещений, сэр. Эти парни в камере смертников получают много юридического внимания.
— Хорошо, а что насчет почты? Лейтенант просил вас посмотреть, что происходит с почтой, которая поступает на имя Бордерса?
— Да, просил. Я проверил это, сэр, и заключенный Бордерс получает около трех почтовых отправлений в день, и они проходят через процесс проверки. У него была почта, которую отклонили, потому что письма были порнографического характера или содержали порнографию. Больше ничего необычного.
— Ведете ли вы какой-нибудь журнал регистрации, чтобы знать, кто отправляет ему почту?
— Нет, сэр, мы этого не делаем.
Босх на мгновение задумался. Результаты его запроса к Менендесу были скудными. Он посмотрел через лобовое стекло на указатель автострады и понял, что проспал почти всю дорогу обратно в Сан-Фернандо. Через пять минут они будут на Маклае.
Он сделал попытку уточнить последний запрос у Джерико.
— Вы сказали, что всё в компьютере, так? — спросил он.
— Да, сэр, — ответил Джерико.
— Вы можете найти заключенных в любом месте системы исполнения наказаний или только в Сан-Квентине?
— Это общесистемная база данных.
— Хорошо. Не могли бы вы найти для меня еще одного заключенного? Его зовут…
— Лейтенант Менендес не просил меня проверять нескольких заключенных.
— Ничего страшного, я могу
Возникла пауза, пока Джерико решал, действительно ли он хочет спросить у лейтенанта, можно ли проверить еще одно имя.
— Как его зовут? — спросил он наконец.
— Лукас Джон Олмер. Вероятно, он числится как покойный.
Джерико попросил произнести полное имя по буквам и Босх услышал, как тот набирает текст.
— Да, покойный, — сказал Джерико. — Умер девятого ноября две тысячи пятнадцатого года.
— Хорошо, — сказал Босх. — В деле все еще есть список разрешенных посетителей?
— Э-э, одну минутку.
Босх подождал.
— Да, — наконец сказал Джерико. — У него было пять утвержденных посетителей.
— Дайте их мне, — сказал Босх.
Он записал имена, которые назвал Джерико, в свой блокнот.
Каролин Олмер
Пейтон Форнье
Вилма Ломбард
Лэнс Кронин
Виктория Ремпл
Босх уставился на список. Одна из него, очевидно, была членом семьи, а остальные женщины, вероятно, были тюремными фанатками — женщинами, которых привлекает опасный мужчина до тех пор, пока этот опасный мужчина находится в тюрьме. Важным было только имя Кронина. Адвокат, который в настоящее время представляет интересы Престона Бордерса, ранее представлял интересы ныне покойного заключенного, который предположительно совершил убийство, за которое Бордерса приговорили к смертной казни.
— Как вы узнали? — спросил Джерико.
— Что узнал? — сказал Босх.
— Что адвокат был в обоих списках посетителей.
— Я не знал до этого момента.
Но это было очевидной вещью, которую следовало проверить, и Босх знал, что Сото и Тапскотт тоже должны были установить связь. И все же это не помешало им сделать вывод, что Бордерс невиновен в убийстве Даниэль Скайлер.
Босх знал, что ему нужно добраться до дела и просмотреть вторую половину — недавнее расследование. Он поблагодарил Джерико за уделенное ему время и попросил передать его благодарность лейтенанту Менендесу. Затем он убрал телефон и блокнот.
— Гарри, что происходит? — спросила Лурдес.
— Это личное дело, — сказал Босх. — Это не имеет отношения к нашему делу.
— Имеет, если оно не дает тебе спать по ночам, а потом ты засыпаешь в моей машине.
— Я старый человек. Старики всегда дремлют.
— Я не шучу. Для этого дела ты должен быть на высоте.
— Не волнуйся. Этого больше не случится. Я в своей тарелке.
Остаток пути до полицейского участка они проехали в молчании. Они вошли в детективное бюро через боковую дверь и сразу же прошли в штабную комнату, где их ждали Систо, Лузон и Тревино.