Девятое зеркало
Шрифт:
– Что ты здесь делаешь? – не слушая меня, спросил драгманец. – Прячешься от своего мужа?
– Вроде того. Ты же знаешь…
– … что ты пытаешься спасти мне жизнь? – закончил он. – Не уверен, что стою того.
С каких пор Ха-шиир знает меня так хорошо?
– Я тут вдруг подумала, – нахмурилась я, крепче заворачиваясь в белоснежную мантию, – что совершенно не хочу умирать. И еще, – и я развернулась к драгманцу: – я не хочу умирать бесполезно. Не хочу, чтобы Льяна осталась без сестры, госпожа Агнес без
– Ты хочешь вытащить Светоч из этого каменного чудовища, – да, Ха-шиир знал меня даже лучше, чем я думала.
Кивнула.
– Что ты видела в Пустоши? – наконец, спросил он.
– Руины, занесенные снегом и души, которые не обрели покой. Это было страшно, – и я вспомнила, как выглядел Саллос с высоты птичьего полета. – Когда-то это был прекрасный город.
– Ты веришь в то, что люди жили здесь?
– Да, – снова кивнула я, – а еще в то, что люди чем-то прогневали Эмору, раз она решила уничтожить их.
Я поднялась, вздохнула морозный ночной воздух и снова зачерпнула снег, смяла в шар и бросила в плечо Ха-шиира.
– Это что еще такое? – с притворным возмущением вскинул он брови. – Ты серьезно? Бросаешь мне вызов?
И он поднялся, загреб обеими руками снег – сколько мог удержать. А я с визгом бросилась к деревьям, чтобы спрятаться за одним из них. Снежная лавина накрыла меня с головой, не успела я сделать и двух шагов.
– Куда это ты собралась? – Ха-шиир уцепился за мою мантию, но я вывернулась, хватая комья снега.
– Получай!
Снежок попал в лицо драгманца, и он замер, озадаченный таким поворотом. Отплевываясь, смахнул с колючего подбородка снежинки.
– Ну, держись, Тея… – прорычал с усмешкой.
Я бросилась к зеркалу, чтобы вернуться во дворец, как и подобает приличной королеве, но Ха-шиир перехватил меня за талию, и мы вдруг вместе повалились в снег, громко хохоча.
– А-ну, стоять, – сказал мужчина, сминая мое сопротивление и наваливаясь сверху.
Мы замерли.
С моих губ тотчас сбежала улыбка.
Серые глаза Ха-шиира, в которых еще секунду назад плясали смешинки, стали серьезными.
– Мы не умрем, Тея, – вдруг прошептал он, жадно разглядывая мое лицо, ловя губами каждый мой вдох, – еще рано для нас обоих. Я еще не сказал тебе…
– Королева! – этого голос, наполненный ревностью и нетерпением, заставил лес дрогнуть.
Где-то далеко завыли волки.
Ха-шиир поднялся и подал мне руку, ставя на ноги.
– Как ты смеешь прикасаться с ней, она моя жена, – в голосе Дериона сквозила злость. – Ты всего лишь человек!
Он подошел и решительно оттолкнул драгманца. Легкое движение пальцев в грудь заставило Ха-шиира отшатнуться, ощетиниться и схватиться за оружие.
– Я дагор Брогхарна, если
– Мальчишка, – на красивых губах Дериона возникла наглая усмешка.
Лесной король осклабился, демонстрируя клыки. Вид у него был крайне горделивый.
Снежок, разбившийся о его грудь, вынудил его лицо вытянуться от изумления. Он взглянул на меня, подмечая, что очередной снежок я уже скатала и подбрасываю в руке.
– Что вы делаете, моя королева?
Я снова бросаю снежок, но Дерион с легкостью подставляет руку, и тот разбивается о его предплечье.
– Прекратите эти глупости! – следующий снежок лесной король ловит в кулак и сжимает, разрушая в ладони.
– Вы сказали, что люди жили здесь, но Акар почти ничего о них не знает!
– Он никогда не был в Саллосе… до того дня, когда пришел, чтобы разрушить его, – произнес Дерион рассерженно, отмахиваясь от очередного снежного выстрела. – Он никогда не знал других женщин, кроме Эморы. Она бы не позволила ему. Никогда.
– Почему?
– Потому что его преданность предназначалась только ей, как и моя любовь, как и верность Борогана.
– А Тангор?
Снежок вдруг попал Дериону в лоб, потому что мужчина не успел подставить руку. Он тряхнул головой, заставляя снежинки, осевшие на рогах, посыпаться на его плечи.
– Тангор не ценил того, что ему досталось, – отрезал он и взглянул на зеркало, мерцающее в лунном свете: – Возвращаемся во дворец!
– Я хочу поговорить с Акаром, – сказала я, не сдвинувшись с места. – Ваше величество, вы должны понять меня. Это не мой дом.
– Теперь ваш, – сквозь стиснутые зубы проговорил Дерион, – мы связаны. Больше, чем просто узами брака. Мы обменялись кровью.
Я скатала еще один снежок, хорошенько покрутила в ладонях и метнула в лесного короля. Разумеется, супруг уничтожил его еще на подлете с таким хмурым выражением на лице, будто я пыталась его убить.
– Прежде, чем вы сообщите Акару о нашем браке, позвольте мне поговорить с ним наедине, – потребовала я.
– Брат будет в ярости. Все, что он захочет – это поскорее сделать вас вдовой.
Думаю, что именно так он и скажет.
Я взглянула на Ха-шиира, который явно не разделял идею Дериона отпустить меня к Акару одну. Более того, в его взгляде крылось какое-то подозрение, слишком нарочитое, чтобы утаить.
***
Я искренне считала, что встретиться с Акаром лицом к лицу будет несложно. Самая основная трудность, как мне казалось, убедить горного духа нам помочь.
Я ошибалась.
Главной проблемой было то, что я просто не могла переступить порог.
Я позволила себе едкий смешок, понимая, что еще немного и вода в тазу затянется коркой льда.