Девушка и дракон
Шрифт:
— Вы вздрогнули, когда я спросил. Отчего?
Сэни смогла только пожать плечами. Не находилось нужных слов. Все нужные слова трусливо разбежались и попрятались.
Какая длинная галерея! Как мало знакомых лиц…
— Вам чаще нужно бывать в обществе, Сэника. Ваша мать права, вы становитесь затворницей.
Как будто Сэни раньше бегала по балам и приемам.
— Что это вы молчите? Неужели вам нечего ответить?
Сэни снова пожала плечами. Ответить ей действительно было нечего.
Когда
По счастью, длилось это считанные удары сердца. А потом Сэнику подхватила веселая толпа и повлекла куда-то. Так ручей утягивает за собой случайную щепку.
В дворцовом парке было светло от многочисленных магических огней и обычных праздничных фонариков, развешенных на деревьях.
И прохладно — ровно настолько, чтобы почувствовать, насколько здесь, на зеленых аллеях парка, чище и ароматнее воздух. Гости разговаривали о своем. Сэни на удивление быстро разглядела в толпе мать, и поспешила оказаться рядом.
Адилна, разумеется, беспокоилась, и Сэни пришлось честно рассказать, «где и с кем она пропадала столько времени».
Весь рассказ уместился в одну фразу.
— Мы разговаривали с полковником Гинрадом. В галерее.
Адилну это вполне устроило.
Оказалось, гости спешат к празднично украшенным столам: король вернулся из драконьей пещеры, и готов предстать перед подданными. Торжественную присягу она, разумеется, пропустила, но это ли важно?
Теперь у страны новый повелитель и этот пир в его честь.
Распорядитель провел их под высокий шатер, один из трех, установленных на поляне перед дворцом. Не в тот, в котором будет пировать король, нет. В центральный шатер приглашены лишь представители самых знатных семей королевства, высшие офицерские чины и те, кого король пригласил лично.
Семейство Диньяр к таким привилегированным особам не относилось.
В этом небольшом шатре оказалась и супруга полковника, госпожа Гинрад, и ее дочь с зятем, молодым офицером того же полка. Был советник Вилшан с семейством, другие представители знати Ихарны. Некоторых Сэни узнала — они бывали в Семи Ручьях. Мать раскланивалась с знакомыми, обменивалась парой слов с благородными дамами. Все ждали, когда же по высоким ступеням белой парковой лестницы спустится его величество король, когда заиграет оркестр, и слуги поднесут гостям полные до краев кубки. Пир обещал быть богатым и затянуться надолго.
Тем временем во дворце стало безлюдно и тихо. Погасли магические огни, освещавшие залы, мерцали только свечи в нишах на
Тэра уныло брела в комнату, отведенную для личных горничных. Так хотелось сегодня выбраться в город. Родной дом, конечно, отсюда далеко, но чего ей бояться — в своей-то тихой Ихарне, да еще в праздничные дни, когда горожане гуляют допоздна и веселятся не меньше благородных господ? Добралась бы, промыслом мудрых богов. Не в первый раз чай.
Но нет. Придется остаться. Хозяйка специально велела.
Ничего. Зато есть возможность краем глаза посмотреть на живого короля! Это оказалось совсем просто. Всего-то поговорить с кем-нибудь из лакеев, работающих во дворце. Уж слуги-то господский дом знают лучше кого бы то ни было. И конечно они ни в коем случае не пропустят такое событие. Обязательно есть комната, из которой, если не зажигать свечей, все будет прекрасно видно.
Так и оказалось. Тэра остереглась подходить к старым опытным слугам, а вот молодой парень, совсем недавно примеривший ливрею, его звали Фэрт, легко согласился показать такое укромное местечко.
Комнатка эта когда-то служила одной из гостевых спален, но почти сразу после прошлой коронации тут обвалился потолок, а к нынешнему событию толком отремонтировать ничего не успели.
Комната осталась пустовать, слуги перетащили сюда поломанную и поцарапанную мебель из других комнат, но места, чтобы подобраться к окошку было вполне достаточно.
Фэрт сказал, что будет ждать ее возле двери, но идти было рано, и Тэра не торопилась. Не то у нее было настроение. Не праздничное.
Да и слоняться по господской части дворца без дела она не считала возможным.
Разумеется, Фэрт уже ждал ее и даже волновался:
— Идем быстрей! Нельзя, чтобы нас видели!
Другие слуги, Тэра знала точно, тоже будут смотреть торжественный выход, но из окон первого этажа. Оттуда ближе, но видно будет только спины. А из этой комнаты…
Фэрт прикрыл дверь и потянул ее за руку к окошку.
Вдали мелькали огни городского праздника, Чернели кроны парковых деревьев, подсвеченные цветными огнями. Лестница, увитая плющом и тоже освещенная переливчатыми шарами холодного света, была как на ладони.
— Я приоткрою окно, — шепнул Ферт. — Если высунемся, будет лучше видно.
Ждать ответа он не стал.
В окно хлынул чистый, напоенный запахами летней ночи воздух. Тэра даже зажмурилась: праздник наконец-то настиг ее. Застал врасплох, заставил забыть все горести и невзгоды. Она взобралась на широкий подоконник и высунулась наружу.
Кричали встревоженные птицы, где-то далеко играла музыка. Небо было бездонным и полным звезд.
— Красиво, — Шепнул Фэрт и присел рядом.
— Тсс! Вот сейчас…