Черные холмы
Шрифт:
– Тебе это удалось. Но, Фарли…
– Оно тебе нравится?
– Кольцо замечательное. Просто потрясающее. Но…
– Совсем как ты. Это красное золото. Оно не такое, как все, потому что и ты другая. Я хотел, чтобы у тебя было что-то особенное.
– Фарли, поверь, ты тоже не такой, как все. Особенный.
– Поэтому-то мы и подходим друг другу. Послушай меня, пожалуйста, прежде чем что-то ответить. Я неплохо зарабатываю. То же самое можно сказать о тебе. Мы оба делаем то, что нам нравится, и делаем это хорошо. На мой взгляд, это
Он взял Тэнси за руку. Она молчала, и Фарли продолжил:
– Никто и никогда не будет любить тебя так, Как я. Джо и Дженна воспитывали меня строго, и только теперь я понял, почему они делали именно так. Они хотели, чтобы я стал настоящим мужчиной. Тэнси, больше всего на свете я хочу быть рядом с тобой, хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы мы поженились, чтобы у нас были дети. Если ты пока не готова принять мое предложение, я подожду. Столько, сколько ты скажешь.
Знаешь, я могла бы привести множество возражений - таких разумных, таких логичных. Но сейчас, когда я смотрю на тебя, все они кажутся мне не такими уж разумными и логичными. Не знаю почему, но ты действительно стал для меня тем единственным, которого я всегда ждала.
– Ты любишь меня, Тэнси?
– Да, Фарли, очень люблю.
– Ты выйдешь за меня замуж?
– Да!
– она просияла улыбкой.
– Да! Фарли надел ей на палец кольцо.
– В самый раз.
Пакет, не веря собственному счастью, смотрел то в глаза Тэнси, то на кольцо на ее руке.
– Выходит, мы помолвлены.
– Да, - она крепко обняла Фарли.
– Мы помолвлены.
Конечно, Лилиан постаралась рассредоточить всех своих сотрудников и практикантов как можно дальше от этой скамейки, но сама выбрала для работы такое место, откуда время от времени могла бросать взгляд на Тэнси и Фарли.
Лил убеждала себя в том, что это ведь совсем не то, что подсматривать. Просто ей хотелось… Ну, предположим, хотелось держать руку на пульсе. Увидев, что Фарли и Тэнси сжали друг друга в объятиях, Лилиан не смогла сдержать радостный возглас.
– Что такое?
– удивился Эрик, оказавшийся в эту минуту рядом с ней.
– Нет, нет, ничего. Кстати, проверь, пожалуйста, все ли готово для встречи завтрашней группы. А еще загляни в образовательный центр, хорошо?
– Конечно. Мэтт собирался осмотреть сегодня новую тигрицу. Можно я пойду с ним? Не исключено, что нужно будет помочь.
– Если Мэтт не против, иди.
– А когда уберут перегородку между вольерами?
Как только Мэтт закончит осмотр. Делайла ведь по-прежнему как бы в клетке, Эрик, даже если это большая и чистая клетка. На территории Бориса у нее появится возможность бегать по траве, играть…
– Это здорово! Мне так жалко эту тигрицу! К Клео такого чувства не было, она ведь ухоженная и жизнерадостная. А Делайла выглядела очень усталой и грустной… Просто сил не было смотреть на нее…
– Ты стал понимать зверей. Наверное, поэтому работаешь все лучше
Эрик смущенно улыбнулся.
– Спасибо.
Неужели и она когда-то была такой же застенчивой? И так радовалась похвале учителя? Да, была и радовалась.
От размышлений Лилиан отвлекли чьи-то шаги, послышавшиеся сзади. Кто-то подходил к ней со спины. Лил резко обернулась. Мэтт Вейнрайт отпрянул и едва не упал, поскользнувшись на мелком гравии.
– О господи, Лилиан! Как ты меня напугала!
– Прости, пожалуйста. Но вообще-то это ты меня напугал.
– Выходит, мы в расчете. Я, собственно, хотел сказать, что иду осматривать Делайлу.
– Хорошо. Эрик горит желанием помочь тебе.
– Я не против, - Мэтт легонько похлопал ее по плечу.
«Пытается подбодрить…» - подумала Лилиан.
– В конторе много работы. Посидела бы ты там.
Я хочу, чтобы Хоув видел меня. Если он где-то неподалеку и наблюдает за мной, пусть видит, что я веду себя как обычно, - она вспомнила то, что услышала накануне от Купера.
– Если мерзавец поймет, что я прячусь, это придаст ему уверенности в собственной силе, а мне этого вовсе не хочется. К тому же, - добавила она, краем глаза увидев, что Фарли и Тэнси прощаются, - сегодня такой замечательный день!
– Неужели?
– Подожди немного, и скоро все узнаешь. Она пожелала Мэтту удачи и пошла навстречу
Тэнси.
– Ты все знала, - это первое, что сказала ей подруга.
– Дай-ка взглянуть на кольцо!
– Лил схватила Тэнси за руку.
– Потрясающе! Великолепно! Я молодец! Впрочем, Фарли выбрал его сам, а я просто телепатировала ему, - она, не выдержав, рассмеялась.
– Так вот почему утром ты отвечала все невпопад! Решила, что я говорю о нас с Фарли.
– Это было минутное помрачение ума. Но я вовсе не отвечала невпопад!
– Фарли сказал, что собирался сделать мне предложение еще вчера вечером. Он даже приготовил заранее шампанское и свечи.
– А вместо этого ему пришлось ехать на ферму, чтобы убедиться в том, что с моими родителями все в порядке.
– Ну да, - Тэнси кивнула.
– Фарли такой! За это я его и люблю. Да, он помладше и побелее, чем я, ну и что из этого следует? Он очень, очень хороший! Он - мой мужчина, и я выйду за него замуж.
Доктор Лилиан Чанс завопила так, что к ним бегом вернулся Мэтт Вейнрайт.
– Что случилось?
– в руке у ветеринара уже был мобильный телефон.
– Я же сказала тебе, что сегодня замечательный день!
– И поэтому ты орешь как сумасшедшая, пугая людей и зверей?
– Да!
– еще громче, чем Лилиан, закричала Тэнси.
– Я помолвлена! Посмотри на мое кольцо!
– Очень симпатичное, - Мэтт слегка отступил назад.
– Мои поздравления.
– Я хочу показать свое кольцо Мэри! И Лусиусу!! И всем остальным!!! Но сначала Мэри, - последние слова Тэнси сказала уже своим обычным тоном и, послав им воздушный поцелуй, побежала к конторе.