Ассистентка. Женить ректора
Шрифт:
Скомкано простившись с Моникой, я побрела к кабинету начальства, морально готовясь к выговору и вспышкам королевского гнева.
***
Едва переступив порог ректорской обители, я оценила картину молчаливого осуждения и поняла, что ходила к ведьме не зря.
Сегодня отчитывать меня будут в присутствии свидетелей.
Фердинанд стоял у окна и что-то рассматривал во дворе, а за его спиной стояли два кресла.
В одном сидел новый распорядитель Отбора, во втором — уже неулыбчивый Инквизитор.
Стоило
— Вы опоздали, — холодно произнес он.
Словно никакой ночи не было. Словно мы вернулись к тому самому первому дню: он — ректор, я — ассистентка. Ничего больше. Ничего не было, ничего не изменилось.
Развернувшись, чудище смерил меня тяжелым взглядом, а потом направился к своему столу.
Что ж, я смогу к этому привыкнуть.
Осталось только отогнать отголоски воспоминаний о его поцелуях.
— Простите, — тихо выдавила я, не зная, что он желает услышать в ответ.
Нет, будь мы вдвоем — он бы услышал что-то другое.
Но при свидетелях…
Я всё ещё дружу с головой, достаточно, чтобы не творить таких глупостей.
Чудище же явно играл свою роль. Сверлил меня взглядом и не спешил начинать разговор.
А ещё, кроме него, взглядами меня прожигали два мага в креслах.
Так и хотелось спросить: я тут вместо клоуна? Или они ждут, что я упаду в ножки и буду молить о пощаде?
Так мы и стояли. Точнее, я стояла, как статуя, а они сидели.
Молчание затягивалось, я по привычке изучала ворсистый ковёр, не спеша раскаиваться.
Наоборот, появилось желание напомнить Фердинанду, что он, вообще-то, ректор, и у него дела.
Первым, как ни странно, нарушил молчание новый распорядитель:
— Итак, вы умеете танцевать ривентар? — тихо спросил лорд Трейс.
Я даже повернулась к мужчине.
В отличие от взгляда Рамона, по его глазам нельзя было ничего понять. А на лице было скорее любопытство, чем пренебрежение или брезгливость, которой меня встречал коротыш.
Что ж, врать не было смысла.
Покачав головой, я честно призналась:
— Нет, я соврала. Арсо не жалует меня ещё со времён учёбы. Глупо платить за уроки, которые он превратит в моё публичное унижение.
Мужчина улыбнулся и посмотрел на сидевшего рядом Инквизитора.
Лорд Вельцер утвердительно кивнул:
— Наша леди Свон всё же решила говорить правду, — тихо сказал он, переводя взгляд на Фердинанда.
Проследив за его взглядом, я столкнулась с теми же недовольными чёрными глазами.
В отличие от своих гостей, принц всё ещё был на меня зол. Очередной раз — и снова непонятно на что.
— Она не оставила мне выбора, — с намёком сказала я ректору, и он поднял руку, прищурился и посмотрел
Если чудище и доверял своим гостям, то не настолько, чтобы при них я могла плохо отзываться о его невесте.
Сегодняшняя шалость фиалки, кажется, сойдёт ей с рук. Или же она просто не нарушила планов самого ректора — а потому пусть девочка тренируется.
Внутри тихо звенело негодование, ректор сверлил меня недовольным взглядом, а я молча комкала пальцами подол.
Я банально не понимала, как себя вести и чего вообще от меня хотят.
— У вас есть список заданий на сегодня? — сухо спросила, когда молчание снова затянулось.
Вместо привычного листа с поручениями, в ответ прозвенел странный вопрос:
— Зал для тренировок на факультете защитных чар пустует. Артефакт у вас при себе, Сильвен? — спросило чудище.
— Да, я думаю, у нас есть по меньшей мере три-четыре дня. Для всей программы этого мало, но мы выучим основы. Думаю, с помощью лорда Вельцера дело пойдёт быстрее. А потом вы подкорректируете недочеты в процессе, — с улыбкой ответил лорд Трейс, точно понимая, о чём идёт речь.
И не только он.
Иларион, сидевший рядом, тоже всё понял — и скривился.
— Предлагаете играть в няньку вместо того, чтобы следить за остальными? — недовольно отозвался Главный Инквизитор.
Ответным взглядом Фердинанда можно было жечь костры, но Инквизитора, как и прежде, это не пугало.
— Ты знаешь, зачем ты тут, Иларион. Не заставляй повторять, — холодно сказал он.
Иларион хмыкнул и закатил глаза.
Пока два упрямых менталиста мерялись взглядами, обо мне как-то удачно забыли.
Ненадолго.
Ректор и Инквизитор закончили вести безмолвный магический спор, и лорд Вельцер недовольно фыркнул:
— Ладно. Но перед Императором ты сам будешь отвечать за последствия. Чтобы потом не предъявляли мне претензии, — выплюнул он и обиженно сложил руки на груди.
На этом странный поединок упрямства закончился, и я оглядела хмурых мужчин.
Все трое как-то недобро посмотрели на меня.
— У меня нет при себе левитирующего артефакта, — прошептала, пятясь к двери.
Иларион снова фыркнул, лорд Трейс натянуто улыбнулся, а чудище обреченно вздохнул.
— С этого дня у нас новые правила, — так же сухо объявил он.
Как и в прошлый раз, правила мне не понравились.
До того момента, как выберут финалисток, лорд Трейс и лорд Вельцер становились моими няньками. И да — Иларион сразу понял, что о ривентаре я соврала.
Ну и, конечно, настоятельно посоветовали говорить Инквизитору только правду. Мол, и без того, чтобы залезть в голову, Главный Инквизитор видит меня насквозь — и врать только делать себе хуже.