Знахарь V
Шрифт:
— Приглашение, — сказал я.
Тарек посмотрел на расщелину, потом на меня.
— Я иду первым, — сказал он.
— Нет. Ты остаёшься здесь.
Его челюсть сжалась. Впервые за весь поход в его глазах мелькнуло несогласие — резкое, болезненное, как у пса, которому велели «сидеть» перед открытой дверью.
— Если я не вернусь через час, — сказал ему, — уходи. Не спускайся. Доберись до деревни и передай Аскеру: «Капилляр чистый, нить на юго-восток, восемь километров, расщелина в корнях
Тарек не ответил. Его пульс был девяносто четыре, и копьё в его руках подрагивало, хотя руки были неподвижны, дрожало само древко, передавая вибрацию напряжённых мышц.
— Час, — повторил я.
Он кивнул.
Я привязал верёвку к корню, проверил узел и начал спуск.
…
Расщелина была узкой, не шире моих плеч, и я спускался боком, упираясь ступнями в неровности камня, а руками перехватывая верёвку. Воздух менялся с каждым метром. Сырость и холод наверху уступали теплу. Знакомый запах — тот же, что висел в моей мастерской после долгой варки, только гуще и чище, как разница между разбавленным настоем и концентратом.
На десяти метрах расщелина расширилась. Стены раздвинулись, и мои ноги нашли выступ, на котором можно встать. Здесь я впервые увидел свет.
Мягкое, голубовато-зелёное свечение, которое исходило от стен, точнее, от грибов, высаженных на стенах ровными рядами. Светляк-Грибы. Я знал их — дикие росли в трещинах камней и давали тусклый, неровный блик, годный разве что на то, чтобы не споткнуться. Эти были другими — крупнее, ярче, и расстояние между ними было одинаковым. Кто-то высадил их десятилетия назад и ухаживал за ними.
Я отпустил верёвку и пошёл дальше по наклонному коридору. Потолок был достаточно высоким, чтобы не пригибаться. Стены гладкие. Инструмент оставил на камне следы: параллельные борозды, ровные, как строчки на странице. Кто-то потратил годы на то, чтобы превратить трещину в скале в жилое помещение.
На двадцатом метре туннель закончился.
Я остановился на пороге и позволил себе несколько секунд, чтобы просто смотреть.
Три комнаты. Я видел их через 'Эхо. Теперь, в свете Светляк-Грибов, всё обрело резкость, и эта резкость ударила сильнее, чем ожидал.
Фигура сидела во второй комнате, за каменным столом, спиной ко мне.
Старая женщина. Это я понял по осанке. Белые волосы заплетены в тугую косу, лежащую на спине, как верёвка. На ней была одежда из грубой ткани, похожей на ту, что носили в Пепельном Корне, но чище и плотнее. Самотканая, судя по фактуре.
Её руки лежали на столе, и я увидел их в свете грибов: тонкие, узловатые, покрытые серебристым узором. Каналы тоньше, чем у Ферга, и другого рисунка. Ветвящиеся линии, похожие на корни дерева, нарисованные тушью на пергаменте, как будто субстанция не прожигала
Между её ладонями стояли две глиняные чашки. Из одной поднимался пар.
Она не обернулась.
— Ты пахнешь как Наро, — сказал голос — низкий, хрипловатый, но ровный, без дрожи. Голос человека, который давно не разговаривал с живыми людьми, но не забыл, как это делается. — Только моложе и торопливее.
Я стоял на пороге и считал пульс. Эта комната была самым спокойным местом, в котором я находился с момента перерождения.
— Серебро, — сказал я. — Вы чувствуете его на мне.
— Чувствую. И на руках, и в крови. Наро использовал ту же траву, только варил её иначе. Ты нагреваешь дольше, и выход у тебя выше. Но пахнет так же.
Она по-прежнему не оборачивалась. Я сделал шаг внутрь, потом ещё один. Каменный пол был тёплым под босыми ступнями, я снял обувь ещё в туннеле, потому что тактильный контакт с землёй здесь давал больше информации, чем «Эхо», и я не хотел тратить резервуар.
— Садись, — сказала она. — Чашка на столе для тебя. Я не отравлю гостя, который пришёл с серебром.
Я обошёл стол и сел напротив. Теперь видел её лицо.
Ей было за семьдесят. Может, ближе к восьмидесяти — в этом мире, где люди старели быстрее и жили короче, возраст читался иначе. Лицо худое, с глубокими морщинами, как трещины на коре старого дерева. Скулы высокие, нос прямой, подбородок острый. Глаза странного цвета: серые, с серебристыми прожилками в радужке, которые я поначалу принял за катаракту. Но нет, зрачки реагировали на свет нормально, и взгляд был цепким, внимательным, без мутности.
Серебристые прожилки в глазах, как каналы на руках — субстанция проросла даже сюда.
— Пей, — сказала она. — Остынет.
Я взял чашку. Настой был горячим, с горьковато-сладким вкусом, который не смог разложить на компоненты с первого глотка. Серебряная трава, но не только. Что-то ещё — незнакомое, с привкусом жжёного мёда и тёплого камня. Тело отреагировало мгновенно — тепло разлилось от желудка к конечностям.
Хороший настой. Очень хороший.
— Ранг? — спросил я.
Её губы дрогнули.
— Ты алхимик? Или культиватор, который варит?
— Алхимик. Ранг C.
— C, — повторила она. В её голосе не было ни одобрения, ни насмешки, только констатация, как у врача, читающего анализы. — Этот настой B. Ниже середины, но B.
Я поставил чашку на стол. Внутри что-то сжалось. Я варил D-ранг с трудом, C получался только благодаря субстанции Ферга и уникальным условиям аномальной зоны. Она делала B-ранг из стандартных ингредиентов, в подземной лаборатории, одна.
— Вы знали Наро?